གསང་བའི་བདག་པོ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཁྱུང་གསང་བ་ཡང་ཁོལ་གྱི་ཕྲིན་ལས་དབང་ཆོག་དང་བཅས་པ་གཏུམ་པོ་སྙིང་དྲིལ། པདྨ་གར་དབང་ཕྲིན་ལས།
གསང་བའི་བདག་པོ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཁྱུང་གསང་བ་ཡང་ཁོལ་གྱི་ཕྲིན་ལས་དབང་ཆོག་དང་བཅས་པ་གཏུམ་པོ་སྙིང་དྲིལ། པདྨ་གར་དབང་ཕྲིན་ལས།
གསང་བའི་བདག་པོ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཁྱུང་གསང་བ་ཡང་ཁོལ་གྱི་ཕྲིན་ལས་དབང་ཆོག་དང་བཅས་པ་གཏུམ་པོ་སྙིང་དྲིལ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ན་མོ་ཨུཏྟ་ར་གུ་ཧྱ་པ་ཏ་ཡེ། མཐུ་སྟོབས་བསྐལ་པའི་མེ་ལྕེར་སྟེང་འོག་གི །ཁ་ཡི་མདུང་ཅན་བཟོད་པའི་སྐབས་མེད་ན། །མི་ཕྱེད་རྡོ་རྗེ་སྤོར་བས་སྲིད་དང་ཞིའི། །ལུས་ཅན་སྲུང་བར་མཛད་དེས་སྐྱོང་གྱུར་ཅིག །གཏུམ་པོའི་དྲག་སྔགས་རྒྱ་མཚོ་ཡི། །བཅུད་དྲིལ་གསང་བ་ཡང་ཁོལ་ཞེས། །ཡོངས་སུ་གྲགས་ཀྱང་ཀུན་ལ་དཀོན། །འབད་པས་རྙེད་འདིར་ཡི་རང་བྱོས། །དེ་ལ་གཉིས། བསྙེན་སྒྲུབ་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་རིམ་པ། གཞན་དོན་དབང་བསྐུར་བའི་ཚུལ་ལོ། །དང་པོ་ལ་སྦྱོར་བ་དངོས་གཞི་རྗེས་གསུམ་ལས། སྦྱོར་བ་གཙང་མའི་སྟེགས་བུར་དཀྱིལ་འཁོར་དུར་ཁྲོད་མེད་པའི་སྒོ་རྫོགས་སྤྱི་ལྟར་ལ། དབུས་སུ་གྲུ་གསུམ་མཐིང་ནག །ཟླ་གམ་གསུམ་དམར། དེ་རྒྱབ་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཞི་སེར། དེ་དག་ལ་སྐུའམ་ཕྱག་མཚན་བཀོད་ནས་དབུས་སུ་རྡོ་རྗེ་སེར་པོ་དང་དེ་མདུན་རྡོ་རྗེ་དཀར་པོ། རྩིབས་བཞིར་འཁོར་ལོ་རིན་ཆེན་པདྨ་རྒྱ་གྲམ་རྣམས་བཀོད། མཐའ་སྐོར་དུ་ལྕགས་རི་ནག་པོ། དེ་རྒྱབ་པདྨ་རྡོར་ར་མེ་རི་སྤྱི་ལྟར་བྱ། མི་འགྲུབ་ན་མཎྜལ་ཚོམ་བུ་གཙོ་འཁོར་ལྔ་བཀོད་པའི་ཁར་རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པ་ལ་གསེར་གྱི་རྡོ་རྗེའི་ལྷ་མཚན་གྱིས་སྤྲས་པའི་ནང་དུ། བཙན་དུག་མུ་ཟི་གུ་གུལ་བདུད་རྩི་གླ་རྩི་ལྡོང་རོས་སྒོག་སྐྱ་བུལ་ཏོག་བརྒྱད་པོ་ཞིབ་པར་བཏགས་པ་དང་ཆུ་གཙང་འོ་མར་སྦྱར་བས་བཀང་། མགུལ་ཆིངས་སྔོན་པོ་ཁ་རྒྱན་གཟུངས་ཐག་དང་ལྡན་པའི་མདུན་དུ་དམར་གཏོར་གྲུ་གསུམ་གཙོ་འཁོར་ལྔ་པ་བཤམ། དབང་
དང་འབྲེལ་ན་སྐུ་ཙཀ །ལྕགས་རྡོར། ཁྱུང་ཙཀ །སྦྲུལ་ཆུན། སྔགས་བྱང་། པོ་ཏི་རྣམས་ཀྱང་བཞག་ལ་མཐར་ཆུ་གཉིས་ཉེར་སྤྱོད་གཡས་སྐོར་དུ་བཤམ། འཛོམ་ན་མདའ་དར་དང་རལ་གྲི་སོགས་ཀྱིས་བརྒྱན། སྟ་གོན་རྫས་མིག་དར་མེ་ཏོག །སྔོན་གཏོར་སོགས་ཉེར་མཁོ་རྣམས་འདུ་བྱའོ། །དངོས་གཞིའི་ཐོག་མར་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་ནི། དཔལ་ལྡན་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཆང༔ སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་དང༔ གསང་བདག་ཕྱག་རྡོར་ལྷ་ཚོགས་ལ༔ བདག་སོགས་འགྲོ་ཀུན་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ སེམས་སྐྱེད་པ་ནི། བདག་གཞན་འགྲོ་བ་ཀུན་དོན་དུ༔ རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་དགོངས་པ་ཡིས༔ ངེས་པའི་དོན་དུ་སེམས་བསྐྱེད་དོ༔

这是对您提供的藏文文本的完整直译：
秘密主金刚手大鹏秘密精要事业灌顶仪轨及其甚深心要。莲花舞自在事业。
秘密主金刚手大鹏秘密精要事业灌顶仪轨及其甚深心要。莲花舞自在事业。
此为秘密主金刚手大鹏秘密精要事业灌顶仪轨及其甚深心要。
顶礼至高无上秘密主！威力如劫火烈焰上下，口中持矛不容忍者，以不可分离的金刚护持，愿守护世间及出世间有情众生！甚深忿怒咒语海洋，其精华名为秘密精要，虽广为人知却极为稀有，得此当勤修喜悦。
此分二部分：一、修持事业次第；二、为利他而进行灌顶的方法。
首先，关于修持事业，分预备、正行、结尾三部分。预备部分，在洁净台上按普通方式完成无墓地的坛城，中央为深蓝色三角形，三个红色半月形，其后为黄色四辐轮，在这些上安置身相或手印，中央为黄色金刚杵，前方为白色金刚杵，四辐中安置轮、宝、莲花、十字杵。周围为黑色铁围山，其后按普通方式设置莲花、金刚网和火焰山。若无法如此安排，则可置五堆曼荼罗（一主四眷）上放置以金色金刚杵装饰的宝瓶，瓶内盛装藏红花、雄黄、安息香、甘露、麝香、桂皮、大蒜、樟脑八种细磨粉末与净水和牛奶混合物。瓶颈系蓝色系带，口部装饰陀罗尼线，前方摆放红色三角形食子（一主四眷）。若与灌顶相关，还应摆放本尊唐卡、铁金刚杵、大鹏唐卡、蛇饰、咒语书和经函等，最后顺时针摆放二水（净水和香水）和五供养物。若条件允许，还可用箭幡和宝剑等装饰。仪式准备物品还需备齐眼布、鲜花、初供食子等必要用品。
正行开始先皈依：具德上师金刚持，佛陀正法与僧伽，秘密主金刚手圣众，我等众生皆皈依。
发心：为自他一切众生，以金刚持之密意，为了究竟义发菩提心。


 བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་མྱུར་ཐོབ་ཤོག༔ བགེགས་བསྐྲད་པ་ནི། རང་ཉིད་གསང་བའི་བདག་པོའི་སྐུར་གྱུར། བགེགས་གཏོར། རཾ་ཡཾ་ཁཾ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧ་ཧོཿཧྲཱིཿ གསུམ། སརྦ་བྷཱུཏ་ཨཱ་ཀརྵ་ཡ་ཛཿ སརྦ་བིགྷྣཱན་ན་མཿསརྦ་སོགས་ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་སྔགས་རྒྱ་ལན་གསུམ་གྱིས་བསྔོས་ལ། ཧཱུྃ༔ བདག་ཉིད་གསང་བདག་བཀའ་འདས་ན༔ གནོད་བྱེད་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་པོ༔ རྡུལ་ཕྲན་བཞིན་དུ་བརླག་པར་བྱེད༔ དེ་བས་བགེགས་གཏོར་འདི་ཁྱེར་ལ༔ འདི་རུ་མ་འདུག་གཞན་དུ་དེངས༔ ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ག་རུ་ཎ་འབྱུང་པོ་ཨུ་ཙ་ཊ་ཡ་ཕཊ༔ བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་བརྗོད་སྲུང་འཁོར་བསྒོམ། མཆོད་རྫས་བྱིན་
གྱིས་བརླབ་པ་ནི། ཨོཾ་བཛྲ་ཡཀྵ་ཧཱུྃ་དང་། སྭཱ་བྷཱ་བ་སོགས་ཀྱིས་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཨོཾ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བ་རྣམས་ཀྱི་ནང་དུ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་བྱུང་བའི་ལྷ་རྫས་ལས་གྲུབ་པའི་ཆུ་གཉིས་ཉེར་སྤྱོད་ལ་སོགས་པ་མཆོད་པའི་སྤྲིན་ཕུང་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་གང་བར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱ་ཧ་ར་པྲ་ཝ་ར་སཏྐ་ར་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ༔ ཨོཾ་བཛྲ་པཱུཥྤེ་ཧཱུྃ༔ནས་ཤབྡའི་བར། ཨོཾ་ཨཱ་ཀཱ་རོ་མུ་ཁཾ་སརྦ་དྷརྨཱ་ཎཱཾ་ཨཱ་དྱནྣུཏྤནྣ་ཏྭཱཏ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ལན་གསུམ་བརྗོད་དོ། །ཚོགས་གསག་པ་ནི། རང་གི་སྙིང་གའི་ཧཱུྃ་མཐིང་ག་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས། བླ་མ་གསང་བདག་ཁྱུང་ཆེན་རིགས་ལྔ་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས་དང་བཅས་པ་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་བྱོན་པར་གྱུར། ཧཱུྃ། བླ་མ་གསང་བདག་ཁྱུང་རྣམས་ལ༔ ལུས་ངག་ཡིད་གུས་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ སྟོང་གསུམ་མཆོད་པའི་བྱེ་བྲག་རྣམས༔ འགྲོ་བ་རྣམས་ཀྱི་དོན་དུ་འབུལ༔ བསྐལ་པར་བསགས་པའི་སྡིག་པ་རྣམས༔ བླ་མ་གསང་བདག་ཁྱུང་ལ་བཤགས༔ དགེ་བའི་ལས་ནི་ཐམས་ཅད་ལ༔ དམ་པའི་རྗེས་སུ་ཡི་རང་ངོ༔

这些是对您提供的藏文文本的完整直译成简体中文：
愿迅速证得无上菩提！驱除障碍：自身变为秘密主身。障碍食子。嘻牙康。嗡啊吽哈吙赫日。三遍。萨儿瓦布达阿卡儿沙雅匝。萨儿瓦比嘎南那玛萨儿瓦等虚空藏咒印三遍回向后。
吽！若违背我秘密主教敕，害者身语意三者，将如微尘般摧毁。故而取此障碍食子，莫在此处他处去！嗡班扎巴尼嘎如纳炯波乌扎塔雅帕特！班扎括达惹夏惹夏吽帕特！（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ག་རུ་ཎ་འབྱུང་པོ་ཨུ་ཙ་ཊ་ཡ་ཕཊ༔ བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，梵文拟音：oṃ vajrapāṇi garuṇa bhyungpo uccaṭaya phaṭ vajra krodha rakṣa rakṣa hūṃ phaṭ，梵文天城体：ॐ वज्रपाणि गरुण भ्युङ्पो उच्चटय फट् वज्र क्रोध रक्ष रक्ष हूँ फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్రపాణి గరుణ భ్యుంపో ఉచ్చటయ ఫట్ వజ్ర క్రోధ రక్ష రక్ష హూం ఫట్，汉语字面意义：金刚手忿怒驱除诸魔护持护持，汉语拟音：嗡班扎巴尼嘎如纳炯波乌扎塔雅帕特班扎括达惹夏惹夏吽帕特）
如是念诵后修护轮。加持供养物：念诵"嗡班扎雅夏吽"和"娑婆瓦"等净化。从空性中，从嗡字出生宽广珍宝器皿，其中嗡啊吽融化为光，化现天物所成的二水、五供等供云充满虚空界。嗡阿哈惹帕瓦惹萨特卡惹帕惹替恰吙！嗡班扎布贝吽！直至夏达。嗡阿卡若目康萨儿瓦达儿玛南阿迪阿努特班纳特瓦特嗡啊吽。念诵三遍。
积累资粮：从自心间深蓝色吽字放射光芒，上师秘密主五部大鹏及诸佛菩萨众降临前方虚空中。
吽！顶礼上师秘密主大鹏，以身语意恭敬礼敬。三千世界各种供品，为利众生而呈献。历劫所积诸罪业，向上师秘密主大鹏忏悔。对于一切善业行，随喜圣者诸功德。


 སེམས་ཅན་མོས་པ་ཅི་བཞིན་དུ༔ ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་དུ་གསོལ༔ མྱུར་དུ་མྱ་ངན་འདའ་སྟོན་རྣམས༔ བསྐལ་པའི་མཐར་ཐུག་བཞུགས་སུ་
གསོལ༔ དགེ་བ་ཐམས་ཅད་དྲིལ་ནས་ནི༔ བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོར་བསྔོ་བར་བགྱི༔ ནམ་མཁའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་འོད་ཟེར་བདག་ལ་ཐིམ་པས་སྒྲིབ་པ་མ་ལུས་པ་བྱང་། ལུས་དང་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་སྟོང་ཉིད་ཀྱི་དབྱིངས་སུ་ཐིམ་པར་གྱུར། ཏིང་འཛིན་རྣམ་གསུམ་བསྒོམ་པ་ནི། ཨོཾ། ཆོས་རྣམས་རང་བཞིན་སྤྲོས་དང་བྲལ། །ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་ཏིང་འཛིན་ལས། །ཨཱཿ འགྲོ་དྲུག་ཀུན་ལ་ཁྱབ་པ་ཡི། །བརྩེ་བའི་སྙིང་རྗེ་རབ་ཏུ་བསྒོམ། །ཧཱུྃ། སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེ་གསལ་བའི་ཀློང་། །རང་རིག་ཧཱུྃ་མཐིང་འོད་དུ་འབར། །དེ་ལས་བྷྲཱུྃ་འཕྲོས་གཞལ་ཡས་ཁང་། །རྒྱན་དང་བཀོད་པ་ཡོངས་རྫོགས་དབུས། །མཐིང་ནག་གྲུ་གསུམ་ཨེ་དཀྱིལ་དུ། །པདྨ་ཉི་ཟླ་ཀླུ་གཉན་སྟེང་། །ཧཱུྃ་ལས་འོད་འཕྲོས་དོན་གཉིས་བྱས། །ཚུར་འདུས་རྡོ་རྗེ་ཧཱུྃ་མཚན་གྱུར། །འོད་འཕྲོས་དོན་བྱས་འདུས་པ་ལས། །བདག་ཉིད་གསང་བདག་དམ་ཚིག་པར། །གསལ་བའི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་གྱིས། །ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་སྤྱན་དྲངས་གྱུར། །སྤྱན་འདྲེན་མཆོད་བསྟོད་ནི། ཧཱུྃ༔ ཆོས་དབྱིངས་ནམ་མཁའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ བདེ་གཤེགས་རྒྱལ་བའི་ཐུགས་ཀྱི་སྲས༔ ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་གསང་བའི་བདག༔ གདུག་པ་འདུལ་ཕྱིར་གཤེགས་
སུ་གསོལ༔ གསང་བདག་ཕྱག་རྡོར་ཐུགས་དཀྱིལ་ནས༔ སྤྲུལ་པའི་བྱ་ཁྱུང་ཤར་བ་ནི༔ ཁྱུང་རྒོད་མ་རུངས་གདུག་རྩུབ་ཅན༔ ཀླུ་གཉན་འདུལ་ཕྱིར་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི༔ བཛྲ་གྷ་རུ་ཎ༔ བུདྡྷ། རཏྣ། པདྨ། ཀརྨ་གྷ་རུ་ཎ༔ བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛ༔ ཧཱུྃ༔ གསང་བདག་ཐུགས་རྗེས་བྱོན་པ་ལེགས༔ བདག་ནི་བསོད་ནམས་སྐལ་པར་ལྡན༔ བདག་གི་མཆོད་ཡོན་བཞེས་ནས་ཀྱང༔ འདི་ཉིད་དུ་ནི་བཞུགས་སུ་གསོལ༔ ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་སོགས་ཀྱི་མཐར། བུདྡྷ་ནཱ་ག་ས་མ་ཡེ་ཧཱུྃ༔ གསང་བདག་ཁྱུང་གི་ཚོགས་དང་བཅས། །མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་བཞུགས་པར་གྱུར། །ཧཱུྃ༔ ཇི་ལྟར་བལྟམས་པ་ཙམ་གྱིས་ནི༔ ལྷ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་ཁྲུས་གསོལ་ལྟར༔ དེ་བཞིན་བདག་གིས་ལྷ་ཡི་ཆུ༔ དག་པ་ཡིས་ནི་སྐུ་ཁྲུས་གསོལ༔ ཨོཾ་པྲ་ཝ་ར་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ༔ བདག་དང་འགྲོ་ལ་ཐུགས་བརྩེའི་ཕྱིར༔ ཉིད་ཀྱི་རྫུ་འཕྲུལ་མཐུ་ཡིས་ནི༔ ཅི་སྲིད་མཆོད་པ་བདག་བགྱིད་ན༔ དེ་སྲིད་གསང་བདག་གདན་ལ་བཞུགས༔ ཨོཾ་པདྨ་ཀ་མ་ལཱ་ཡེ་ཧཱུྃ༔ ཧཱུྃ༔ སྟོང་གསུམ་འདིའམ་གཞན་དག་ན༔ མེ་ཏོག་ཇི་སྙེད་མཆིས་པ་ཀུན༔ གསང་བདག་ཁྱུང་དང་བཅས་ལ་འབུལ༔ འགྲོ་བའི་དོན་དུ་བཞེས་
སུ་གསོལ༔ ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་གྷ་རུ་ཎ༔ པུཥྤེ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མུ་དྲ་སྥ་ར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུྃ༔ དེ་བཞིན་དུ། བདུག་སྤོས། མར་མེ་དྲི་ཆབ་ཞལ་ཟས་རོལ་མོའི་བར་དང་། དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གྷན་དྷེ་ནཻ་ཝིདྱ་ཤབྡའི་བར་འགྲེས་སུ་སྦྱར། བསྟོད་པ་རྒྱས་པར་ལྕོགས་ན། ཧཱུྃ༔ གསང་བདག་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་གོས་སྔོན་ཅན༔སོགས་སམ་མི་ལྕོགས་ན། ཧཱུྃ༔ གསང་བདག་ཕྱག་རྡོར་གོས་སྔོན་ཅན༔ སྤྱན་གསུམ་སྲིད་པ་གསུམ་ལ་གཟིགས༔ ཐུགས་ཀྱིས་འགྲོ་དྲུག་ཐམས་ཅད་མཁྱེན༔ དབང་དུ་སྟོང་གསུམ་མ་ལུས་སྡུད༔ ཞལ་ནས་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཁམས་གསུམ་སྒྲོལ༔ མཆེ་བཞི་གཙིགས་པས་སྐྱེ་ཤི་གཅོད༔ སྐུ་ལ་དུར་ཁྲོད་རྒྱན་ཆ་གསོལ༔ ཞབས་གཉིས་ཉི་ཟླའི་གདན་ལ་འགྱིང༔ ཕྱག་གཉིས་གསེར་གྱི་རྡོ་རྗེ་གསོར༔ གཡོན་པས་དྲིལ་བུས་ལོག་རྟོག་འཇོམས༔ ལྗགས་འདྲིལ་རྐན་བརྡབ་དགྲ་བགེགས་སྒྲོལ༔ གོས་སྔོན་ཅན་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ བདག་ལ་དབང་སྐུར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ དམ་རྫས་བདུད་རྩི་འདི་གསོལ་ལ༔ སྡང་དགྲ་གདོན་བགེགས་རྡུལ་དུ་རློགས༔ གྲུབ་པའི་རྟགས་སྟོན་ལས་མཛོད་ཅིག༔ ཧཱུྃ༔ གསང་བདག་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཡི༔ ཐུགས་སྤྲུལ་ཁྱུང་རྒོད་གདུག་རྩུབ་ཅན༔ ནམ་མཁའ་ཡང་སྤྲུལ་ཁྱུང་གིས་འགེངས༔ ཁྱུང་ཆེན་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔
ཁྱུང་ཆེན་མི་ལུས་འགྱིང་བག་ཅན༔ སྐུ་མདོག་དཀར་ལ་འོད་དུ་འབར༔

这些是对您提供的藏文文本的完整直译成简体中文：
随顺众生各种意乐，祈请转妙法之轮。请勿速示涅槃相，祈住世间至劫终。合集一切诸善业，悉皆回向大菩提。虚空天众光明融入自身，清净一切无余障碍。身体与一切显现融入空性境界。
修三种禅定：嗡。诸法自性离戏论，如虚空般禅定中。阿。遍及六道一切众，修习慈悲之心怀。吽。空性悲心明朗中，自觉蓝色吽字光焰燃。从中放射布隆字，现量宫殿，庄严圆满中央，深蓝三角形'诶'坛城中，莲花日月龙神上，从吽放光成就二利，收回变成金刚杵吽字标记。放光利益后收摄，自身成为秘密主誓言尊，从明显胸间光芒中，迎请智慧尊降临。
迎请供养赞颂：吽！从法界虚空坛城中，善逝佛陀心子，金刚手秘密主，为降伏恶者祈降临！从秘密主金刚手心坛城中，化现大鹏腾起，猛禽大鹏凶猛烈，为降伏龙神祈降临！嗡班扎巴尼，班扎嘎如纳，布达，惹特纳，巴德玛，卡尔玛嘎如纳，班扎萨玛雅匝，吽！（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི༔ བཛྲ་གྷ་རུ་ཎ༔ བུདྡྷ། རཏྣ། པདྨ། ཀརྨ་གྷ་རུ་ཎ༔ བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛ༔ ཧཱུྃ༔，梵文拟音：oṃ vajrapāṇi vajra garuṇa buddha ratna padma karma garuṇa vajra samaya ja hūṃ，梵文天城体：ॐ वज्रपाणि वज्र गरुण बुद्ध रत्न पद्म कर्म गरुण वज्र समय ज हूँ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్రపాణి వజ్ర గరుణ బుద్ధ రత్న పద్మ కర్మ గరుణ వజ్ర సమయ జ హూం，汉语字面意义：金刚手金刚大鹏佛宝莲花业大鹏金刚誓约降临，汉语拟音：嗡班扎巴尼班扎嘎如纳布达惹特纳巴德玛卡尔玛嘎如纳班扎萨玛雅匝吽）
秘密主悲心降临善，我有福德与缘分，请受我献供养后，祈请安住于此处！嗡班扎巴尼等后加：布达纳嘎萨玛耶吽！秘密主大鹏及眷属，安住前方虚空中。
吽！犹如刚生之时，诸天以水沐浴般，如是我以天水，清净为您沐浴身。嗡帕瓦惹帕惹替恰吙！为悲悯我与众生故，以您神变威力，我献供多久时，祈请秘密主住座多久时。嗡巴德玛卡玛拉耶吽！
吽！三千世界或他方，所有一切诸花朵，供养秘密主及大鹏，为利众生祈纳受！嗡班扎巴尼嘎如纳，普贝普匝美嘎萨目札萨帕惹纳萨玛耶吽！
同样，依次念诵：香、灯、涂香、食物、音乐等，依次念诵：杜贝阿洛给甘德内维迪亚夏达等。
若能广赞则念："吽！秘密主金刚手穿蓝衣"等，若不能则念：吽！秘密主金刚手蓝衣尊，三眼观照三界中，心知六道一切众，威力摄伏三千界，口中吽帕声解脱三界中，四牙紧咬断生死，身着尸林诸饰物，双足日月垫上立，右手挥舞金刚杵，左手铃声摧邪见，舌卷上颚敌障解，向蓝衣尊礼赞拜！请赐灌顶赋加持，享用甘露圣物后，怨敌魔障化尘埃，请示证悟相成就诸事业！
吽！秘密主金刚手之，心化大鹏猛烈者，虚空充满大鹏众，向大鹏身礼赞拜！大鹏人身威武尊，身色白色光焰燃。



ཁྱུང་ཆེན་མི་ལུས་འགྱིང་བག་ཅན༔ སྐུ་མདོག་དཀར་ལ་འོད་དུ་འབར༔ ཕྱག་གཡས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་བསྣམས༔ གཡོན་པས་འགུགས་པའི་ལྕགས་ཀྱུ་བསྣམས༔ ཐུགས་ལས་ཡེ་ཤེས་ཉི་ཟླ་འཆར༔ ཞལ་ནས་དྲག་པོའི་སྔགས་ཟེར་འཕྲོས༔ ཞབས་གཉིས་ཉི་ཟླའི་གདན་ལ་བཞུགས༔ ལྕགས་མཆུ་ལྕགས་སྡེར་རྣོ་ལ་འགུག༔ དབུ་གཙུག་རིན་ཆེན་འོད་འབར་བའི༔ ཁྱུང་ཆེན་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ བདག་ལ་གནོད་པའི་དགྲ་བགེགས་ལ༔ རྡོ་རྗེའི་གཤོག་གཉིས་སྟེང་ནས་རྡོབས༔ རྡོ་རྗེའི་གཞུག་མས་འོག་ནས་སྐྱོད༔ གནམ་ལྕགས་སྡེར་མོས་བར་ནས་གཟིར༔ རྡོ་རྗེའི་མཆུ་ཆེན་སྙིང་ནས་དྲོངས༔ ལས་ཀྱི་བྱ་ཁྱུང་གདུག་རྩུབ་ཅན༔ གསང་བདག་རྡོ་རྗེའི་བཀའ་བྱུང་གིས༔ དམ་རྫས་བདུད་རྩི་འདི་གསོལ་ལ༔ སྡང་དགྲ་གདོན་བགེགས་རྡུལ་དུ་རློགས༔ བཅོལ་པའི་ལས་མཛོད་མྱུར་དུ་སྒྲོལ༔ ཁྱུང་ཀ་རུ་ཎ༔ ལྷང་ལྷང༔ ཙེར་ཙེར༔ ཆུམ་ཆུམ༔ ཧྲིལ་ཧྲིལ༔ ཤར་ཤར༔ སིལ་སིལ༔ གནོད་བྱེད་འབྱུང་པོའི་སྙིང་ལ་མཱ་ར་ཡ་རྦད་བྷྱོ༔ ཞེས་བསྟོད་ཅིང་བསྐུལ། ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་རང་ལ་ཐིམ། །བདག་གི་སྒྲིབ་པ་མ་ལུས་པ། །སངས་ཀྱིས་དག་ནས་འོད་དུ་ཞུ། །ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ།
ག་རུ་ཎ་ཧཱུྃ། བདག་ཉིད་བཅོམ་ལྡན་གོས་སྔོན་ཅན། །སྔོ་སང་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ། །ཕྱག་གཡས་གསེར་གྱི་རྡོ་རྗེ་ཕྱར། །གཡོན་པས་དྲིལ་བུ་དང་བཅས་པའི། །སྡིགས་མཛུབ་རྩེ་ལ་མེ་ལྕེ་འབར། །ཞལ་གདངས་ལྗགས་འདྲིལ་མཆེ་བ་གཙིགས། །སྤྱན་གསུམ་གྲུ་གསུམ་གྱེན་ལ་གཟིགས། ཁྲོ་གཉེར་གསུམ་བརྩེགས་དཔྲལ་བར་བསྡུས། །སྨིན་མ་ཨག་ཚོམ་མེ་ལྟར་འབར། །རལ་པ་གྱེན་འཁྱིལ་ཐུར་དུ་ཉིལ། །ཐོད་སྐམ་རིན་ཆེན་རྩེ་བྲན་སྤྲས། །གླང་ཀོ་དར་སྔོན་སྟོད་ལ་གཡོགས། །བྷ་ཏི་དར་ལྗང་སྟག་ཤམ་དཀྲིས། །སྦྲུལ་བརྒྱད་དུར་ཁྲོད་ཆས་ཀྱིས་བརྒྱན། །གཡས་བསྐུམ་གཡོན་བརྐྱང་འདོར་ཐབས་བསྒྲད༔ །བསྐལ་པའི་མེ་དཔུང་འབར་བའི་ཀློང་། །འགྱིངས་པའི་ཚུལ་གྱིས་སྲིད་གསུམ་ཁེངས། །ཐུགས་ཀར་ཀེཾ་ཡིག་དཀར་པོ་ལས། །དུང་སྒོང་ཞིག་གྱུར་དེ་ཉིད་བརྡོལ། །རྡོ་རྗེ་ཁྱུང་ཆེན་དཀར་ལ་འཚེར། །རལ་པ་ཚངས་པའི་དབྱིངས་སུ་སླེབ། །གཤོག་པས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀུན་ཁྱབ། །གཤོག་གསེབ་བྱེ་ཚན་ཆར་པ་ཡིས། །ཀླུ་རྒྱལ་ཕོ་མོ་ཐུལ་ཐུལ་སྲེག །གནམ་ལྕགས་མཆུ་སྡེར་རྣོན་པོ་ཡིས། །ཀླུ་གཉན་སྙིང་ནས་འདྲེན་ཅིང་ཟ། །ཕྱག་གཡས་གསེར་གྱི་རྡོ་རྗེ་བསྣམས། །གནམ་
ལྕགས་འབར་བའི་ལྕགས་ཀྱུ་གཡོན། །རྭ་བར་རིན་ཆེན་འོད་འབར་བརྒྱན། །ཉི་ཟླ་པད་སྟེང་བརྗིད་པར་བཞུགས། །ཐུགས་ལས་ཀེཾ་བཞི་སྤྲོས་པ་ལས། །ཤར་དུ་སྐུ་ཡི་ཁྱུང་རྒོད་སྔོ། །ལྷོ་རུ་ཡོན་ཏན་ཁྱུང་རྒོད་སེར། །ནུབ་ཏུ་གསུང་གི་ཁྱུང་རྒོད་དམར། །བྱང་དུ་ཕྲིན་ལས་ཁྱུང་རྒོད་ལྗང་། །འཁོར་ལོ་རིན་ཆེན་པདྨ་དང་། །རལ་གྲི་འབར་བ་གཡས་ན་བསྣམས། །གཡོན་པས་ལྕགས་ཀྱུས་གནོད་བྱེད་བཟུང་། ཁྲོ་རྔམ་ཆ་ལུགས་གཙོ་དང་མཐུན། །ཡང་སྤྲུལ་ཁྱུང་རྒོད་སྣང་སྲིད་གང། །འཕུར་འཇུམས་ལྡིང་ཞིང་འབབས་པ་ཡིས། །ཀླུ་གཉན་ས་བདག་རྡུལ་དུ་བརླག །གཙོ་བོའི་ཐུགས་ཀར་ཉི་མའི་སྟེང་། །ཧཱུྃ་མཐར་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར་བ་ལས། །འོད་འཕྲོས་འཕགས་མཆོད་འགྲོ་དོན་བྱས། །བྱིན་རླབས་ནུས་པ་ཚུར་བསྡུས་པས། །མཐུ་སྟོབས་གཟི་བརྗིད་རབ་འབར་གྱུར། །ཅེས་མོས་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ༔ ཅེས་རྩ་བའི་བསྙེན་པ་འབྲུ་དྲུག་ལ་འབྲུ་འབུམ་མ་སོང་བར་བཟླ། དེ་ནས་དེའི་ཤམ་དུ། བཛྲ་ག་རུ་ཎ་ཧཱུྃ༔ བུདྡྷ་ག་རུ་ཎ་ཨོཾ༔ རཏྣ་ག་རུ་ཎ་ཏྲཱཾ༔ པདྨ་ག་རུ་ཎ་ཧྲཱི༔ ཀརྨ་ག་རུ་ཎ་ཨཱ༔ ཙ་ལེ་ཙ་ལེ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ༔ ཅེས་བཏགས་པ་འབུམ་ཕྲག་ཙམ་བཟླ། དེ་སོང་ནས་སྔགས་དེ་གཉིས་ལ། ཏ་ཀི་ཙ་ཏེ་བྱི་ཙ་ཏེ༔ ཧུ་ཡ་ཧུ་ཡ༔ ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ༔ པུ་རུ་ཏེ་པུ་རུ་ཏེ་སྭཱ་ཧཱ༔
ཞེས་བཏགས་པ་ཞག་བདུན་ནམ་རྟགས་གཞུང་གསལ་མ་བྱུང་གི་བར་དུ་བཟླའོ།

这是对您提供的藏文文本的完整直译：
大鹏人身威武尊，身色白色光焰燃，右手持五股金刚杵，左手持有钩召铁钩，心间智慧日月升，口中发出猛咒光，双足安住日月座，铁嘴铁爪锐利钩，顶髻珍宝光焰燃，向大鹏身礼赞拜！对于害我敌障者，以金刚双翼从上击，以金刚尾巴从下撼，以金刚利爪中间掐，以金刚大嘴从心拔！业力大鹏凶猛者，遵从秘密主金刚命，请享此甘露圣物后，怨敌魔障化尘埃，迅速完成所托事，解脱！大鹏卡如纳！朗朗！策策！淳淳！昔昔！夏夏！西西！伤害者魔众心中玛惹雅帕佳！（藏文：ཁྱུང་ཀ་རུ་ཎ༔ ལྷང་ལྷང༔ ཙེར་ཙེར༔ ཆུམ་ཆུམ༔ ཧྲིལ་ཧྲིལ༔ ཤར་ཤར༔ སིལ་སིལ༔ གནོད་བྱེད་འབྱུང་པོའི་སྙིང་ལ་མཱ་ར་ཡ་རྦད་བྷྱོ༔，梵文拟音：khyung karuṇa lhang lhang tser tser chum chum hril hril shar shar sil sil nod jed jungpo'i nying la māraya rbad bhyo，梵文天城体：ख्युङ् करुण ल्हङ् ल्हङ् त्सेर् त्सेर् चुम् चुम् ह्रिल् ह्रिल् शर् शर् सिल् सिल् नोद् जेद् जुङ्पोइ न्यिङ् ल मारय र्बद् भ्यो，梵文泰卢固体：ఖ్యుఙ్ కరుణ ల్హఙ్ ల్హఙ్ త్సేర్ త్సేర్ చుమ్ చుమ్ హ్రిల్ హ్రిల్ శర్ శర్ సిల్ సిల్ నోద్ జేద్ జుఙ్పోఇ న్యిఙ్ ల మారయ ర్బద్ భ్యో，汉语字面意义：大鹏悲悯，震响声，啸叫声，嘎吱声，轰隆声，闪光声，铮铮声，杀害伤害者众生之心，汉语拟音：穷卡如纳朗朗策策淳淳昔昔夏夏西西诺杰炯波宁拉玛惹雅巴佳）
如是赞颂祈请。匝吽邦吙！智慧尊融入自身，我的一切障碍净除后融入光明。嗡班扎巴尼吽，嘎如纳吽。自身成为薄伽梵蓝衣尊，深蓝色一面二臂，右手举金刚杵，左手持铃并伸出，威吓指尖火焰燃，张口舌卷露牙齿，三眼三角向上视，三层忿怒眉皱于额，眉毛胡须如火燃，发丝上卷向下垂，干颅珍宝装顶饰，象皮蓝缎覆上身，绢布绿色虎裙围，八蛇尸林饰物严，右曲左伸舍方势，劫末火聚燃烧中，威武之势充三界。
心间白色卡（ཀེཾ）字，变成白色法螺，其自破裂，化为金刚大鹏白色闪耀，发髻直达梵天界，双翼遍满虚空界，翅间热沙雨降下，龙王龙后被灼烧，金刚尖嘴利爪以，龙神心拔而啖食，右手持金刚杵，左手金刚燃火钩，角饰珍宝光焰严，日月莲花座上威严住。从心间放出四个卡（ཀེཾ）字，东方身部大鹏蓝，南方功德大鹏黄，西方语部大鹏红，北方事业大鹏绿。轮宝莲花和燃烧宝剑右手持，左手铁钩钩住害者众，忿怒威严形象与主尊同。
又化现大鹏充满显有界，飞行奔跃盘旋降落时，龙神地主化为尘埃灭。主尊心间日轮上，吽字周围咒语环绕，光芒放出供养圣众利众生，加持能力收回后，威力光辉极燃烧。
如是观想后，念诵："嗡班扎巴尼吽"，此根本咒六字未达十万遍之前持诵。之后在其后加：班扎嘎如纳吽！布达嘎如纳嗡！惹特纳嘎如纳当！巴德玛嘎如纳舍！卡尔玛嘎如纳阿！扎雷扎雷吽吽帕特帕特！如是附加约十万遍持诵。完成后，在这两个咒语后加：达基扎德比扎德！胡雅胡雅！胡鲁胡鲁！普如德普如德娑哈！如此附加七天或直到出现修法文中所述的验相为止持诵。


 །དེ་ལ་སྔ་མ་གཉིས་ནི་བསྙེན་པ་ཡིན་པས་འོད་ཟེར་སྤྲོ་བསྡུའི་དམིགས་པ་གཙོ་བོར་སྦྱར་ཞིང་། ཕྱི་མ་སྒྲུབ་པ་ཡིན་པས་ཁྱུང་ཀླུ་འདུལ་གྱི་དམིགས་པ་གཙོ་བོར་སྦྱར་རོ། །གདུག་པ་འདུལ་བའི་ཤམ་བུ་དྲག་སྔགས་བཟླ་དགོས་པ་བྱུང་ན་རྫས་དང་སྔགས་སྦྲེལ་ཚུལ་གཞུང་གསལ་ལྟར་སོ་སོར་ཁ་བསྒྱུར་བ་བྱའོ། །བཟླས་པའི་ཐུན་མཚམས་སུ། ཡང་སྤྲུལ་ཁྱུང་རྒོད་ཐམས་ཅད་ཀུན། །ཚུར་འདུས་རིགས་ལྔའི་ཁྱུང་ལ་ཐིམ། །པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ། ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་བདག་ལུས་ལས། །ཐོན་ཏེ་མདུན་མཁར་བཞུགས་པར་གྱུར། །མཆོད་པ་བྱིན་བརླབས་ནས། མཆོད་བསྟོད་གོང་ལྟར། གཏོར་འབུལ་སྤྲོ་ན་འོག་ནས་འབྱུང་བ་ལྟར་བྱ། གསུམ་པ་རྗེས་ནི། གང་ལྟར་ནོངས་བཤགས་བཟོད་གསོལ་དགེ་བསྔོ་བྱས་ལ། ཨོཾ། ཁྱེད་ཀྱིས་སེམས་ཅན་སོགས་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་པ་གཤེགས། རང་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའི་ང་རྒྱལ་གྱིས་སྤྱོད་ལམ་བྱའོ།

这是对您提供的藏文文本的完整直译成简体中文：
对于此，前两种是亲近修法，主要应用放射收摄光明的观想；后者是成就修法，主要应用大鹏降伏龙神的观想。若需要持诵降伏恶者的附加猛咒，则应按照经典所述方式，分别结合物品和咒语进行适当调整。
在持诵的休息间隙：所有化现大鹏众，收回融入五部大鹏。帕尔贝夏雅帕特（藏文：པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ，梵文拟音：pra ve śa ya phaṭ，梵文天城体：प्र वे श य फट्，梵文泰卢固体：ప్ర వే శ య ఫట్，汉语字面意义：入融合，汉语拟音：帕尔贝夏雅帕特）。智慧尊从我身中，出现安住前方虚空中。
加持供品后，供养赞颂如前。若要广作食子供养，则如下文所述。
第三，结行：无论如何，忏悔过失祈请宽恕回向功德后，念诵"嗡。愿您众生等"使智慧尊离去。自保持誓言尊的自豪感行持日常行为。


 །བུམ་པ་བསྒྲུབ་ན་བདག་བསྐྱེད་བསྙེན་སྒྲུབ་ཀྱི་བཟླས་པའི་བར་སོང་ནས་མཆོད་པ་ཁ་གསོས་ཤིང་བྱིན་བརླབས་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་ཡཀྵ་ཧཱུྃ་དང་། སྭཱ་བྷཱ་བས་སྦྱང་། བུམ་པ་མི་དམིགས་སྟོང་པའི་ངང་། །བྷྲཱུྃ་ལས་ཡེ་ཤེས་གཞལ་ཡས་སུ། །བཾ་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོའི་ནང་། །པཾ་ལས་པདྨའི་སྡོང་པོ་དང་། །ཉི་ཟླའི་སྟེང་དུ་བདག་ཉིད་ཀྱི། །ཐུགས་ལས་ཧཱུྃ་འཕྲོས་དེ་ལས་ཀྱང་། །འོད་འཕྲོས་
འཕགས་མཆོད་དོན་གཉིས་བྱས། །ཚུར་འདུས་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། །བུམ་ལྷ་གསང་བདག་གོས་སྔོན་ཅན། །དམ་ཚིག་སེམས་དཔའི་སྐུར་གྱུར་པའི། །ཐུགས་ཀའི་འོད་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་པ། །འཁོར་དང་བཅས་པ་སྤྱན་དྲངས་གྱུར། །སྤྱན་འདྲེན་ནས་མཆོད་བསྟོད་བསྲེ་བའི་བར་གོང་བཞིན་ལ། ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་བུམ་ལྷར་ཐིམ། །གཉིས་རྟོག་བསལ་ནས་འོད་དུ་ཞུ། །དབུས་སུ་ལག་ན་རྡོ་རྗེ་ནི། །སྔོ་སང་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་འཛིན༔ སྦྲུལ་དང་མི་སྡུག་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན༔ སྟག་ཤམ་བྷ་ཏི་ཁྲ་བོས་དཀྲིས༔ སྤྱན་གསུམ་དམར་ལ་ཟླུམ་པ་བགྲད༔ ཞལ་གདངས་ལྗགས་འདྲིལ་མཆེ་བ་གཙིགས༔ ཞབས་གཉིས་དཔའ་བོའི་འདོར་ཐབས་བགྲད༔ མེ་དཔུང་འབར་བའི་དབུས་ན་གནས༔ དེ་ཡི་ཐུགས་ཀར་ཁྱུང་ཆེན་ནི༔ དཀར་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ༔ གཡས་གཡོན་འཁོར་ལོ་སྦྲུལ་ཞགས་འཛིན༔ མཆུ་སྡེར་གཤོག་པ་འཁོར་ལོས་མཚན༔ འདབ་བཞིར་ཤར་དུ་རྡོ་རྗེའི་ཁྱུང༔ མཐིང་ནག་གཡས་གཡོན་རྡོ་རྗེ་དང༔ སྦྲུལ་འཛིན་མཆུ་སྡེར་གཤོག་པ་རྣམས༔ རྡོ་རྗེ་ཕ་ལམ་དག་ལས་གྲུབ༔ ལྷོ་རུ་རིན་ཆེན་ཁྱུང་ཆེན་སེར༔ གཡས་
གཡོན་རིན་ཆེན་སྦྲུལ་ཞགས་འཛིན༔ མཆུ་སྡེར་འདབ་གཤོག་རིན་ཆེན་སྤྲས༔ ནུབ་ཏུ་པདྨའི་ཁྱུང་ཆེན་དམར༔ གཡས་གཡོན་པདྨ་སྦྲུལ་ཞགས་འཛིན༔ མཆུ་སྡེར་འདབ་གཤོག་པདྨས་སྤྲས༔ བྱང་དུ་ལས་ཀྱི་ཁྱུང་ཆེན་ལྗང༔ གཡས་གཡོན་རལ་གྲི་སྦྲུལ་ཞགས་འཛིན༔ མཆུ་སྡེར་འདབ་གཤོག་རལ་གྲིས་མཚན༔ ཐུགས་ཀར་ཉི་སྟེང་ས་བོན་གསལ། །བདག་བསྐྱེད་ཐུགས་ཀའི་སྔགས་འོད་ཀྱིས། །རྒྱུད་བསྐུལ་ཡེ་ཤེས་ཆུ་རྒྱུན་བབས། །ནུས་ལྡན་བདུད་རྩིས་བུམ་པ་གང་། །ཡང་སྤྲུལ་ཁྱུང་རྒོད་སྣང་སྲིད་གང་། །འཕུར་འཇུམས་ལྡིང་ཞིང་འབབས་པ་ཡིས། །ཀླུ་གཉན་ས་བདག་རྡུལ་བརླག་གྱུར། །ཅེས་བསྙེན་སྒྲུབ་ཀྱི་སྔགས་སུམ་སྦྲེལ་ཉིད་ཇི་ཙམ་ནུས་པ་བཟླས་ལ། གཏོར་མ་འབུལ་བ་ནི། གཙང་མའི་སྣོད་དུ་ཟན་མེ་ཏོག་ཤིང་ཏོག་ཆན་ཐུག་ཁུར་བ་འབྲུ་སྣ་སྨན་སྣ་དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་ཤ་ཁྲག་ཆང་སྣ་རྣམས་དང། གདོན་གྱི་གནོད་པ་རྨི་ལམ་དུ་གང་བྱུང་གི་གཟུགས་ཀྱང་བཤམ་པར་གསུངས་པ་རྣམས་གོང་གསལ་དམར་གཏོར་ཚོ་གཉིས་དང་ཆབས་ཅིག་བཤམས་ལ། རཾ་ཡཾ་ཁཾ། སྟོང་པའི་ངང་ལས་མཚན་ལྡན་མཛེས་པའི་སྣོད་དུ་ཡིད་མཐུན་གྱི་གཏོར་མ་བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན་ཁ་དོག་དྲི་རོ་ནུས་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་གྱུར། ཨ་ཀཱ་རོ་ལན་གསུམ་གྱིས་བྱིན་བརླབ། ལྷ་རྣམས་ཀྱི་ལྗགས་རྡོ་རྗེའི་སྦུ་གུས་དྲངས་ཏེ་གསོལ་བར་གྱུར། ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ༔ བུདྡྷ་ག་རུ་ཎ༔ བཛྲ་ག་རུ་ཎ༔ རཏྣ་ག་རུ་ཎ༔ པདྨ་ག་རུ་
ཎ༔ ཀརྨ་ག་རུ་ཎ༔ ཡཀྵཾ་ས་པ་རི་བཱ་ར་མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི། ལན་གསུམ་གྱིས་ཕུལ་ལ། ཧཱུྃ༔ རྨད་བྱུང་གཏོར་མ་དམ་པ་འདི༔ དུས་གསུམ་བླ་མ་ཐམས་ཅད་དང༔ ཡི་དམ་ལྷ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་དང༔ གསང་བདག་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དང༔ སྤྲུལ་པའི་ཁྱུང་རྒོད་ཐམས་ཅད་དང༔ ལས་མཁན་གནོད་སྦྱིན་སྲིན་པོ་ལ༔ ལས་རྣམས་མཛད་ཕྱིར་གཏོར་མ་འབུལ༔ བཅོལ་པའི་ལས་མཛོད་དགྲ་བོ་སྒྲོལ༔ ཅེས་དང་། མཆོད་བསྟོད་ནོངས་བཤགས་ཡེ་ཤེས་པ་གཤེགས་པ་རྣམས་བདག་བསྐྱེད་ལྟར་བྱ། དམ་ཚིག་པ་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་ནུས་པ་དང་ལྡན་པའི་བུམ་ཆུར་གྱུར་པར་མོས། ལས་བུམ་རྡོ་རྗེ་གནོད་སྦྱིན་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་བརླབས་ལ་བཞག །བུམ་སྒྲུབ་གཙོར་བྱེད་ན་རྗེས་བཀྲུ་བྱབ་ཀྱི་ཆོ་ག་དང་དཀྱིལ་འཁོར་བསྡུ་བ་སོགས་སྤྱི་དང་མཐུན་པར་བྱའོ།

这是对您提供的藏文文本的完整直译成简体中文：
若要修持宝瓶，在完成自生本尊的亲近成就修法的持诵后，增添供品并加持，念诵"嗡班扎雅夏吽"和"娑婆瓦"进行净化。宝瓶无实空性中，布隆字成智慧宫殿，邦字成甘露大海内，邦字成莲花茎，日月之上自身之，心间吽字放光后，光芒放射供圣众成二利，收回完全转变后，宝瓶天尊秘密主蓝衣者，成为誓言尊身相之，心间光芒迎请智慧尊，及其眷属降临。
从迎请到供养赞颂和融合之间的部分如前所述。智慧尊融入宝瓶天尊，消除二执融为光明。中央金刚手尊，蓝色持金刚铃，以蛇与可怖饰庄严，虎裙绢布条纹缠绕，三眼红色圆睁，口张舌卷牙紧咬，双脚英雄姿势大开，火焰聚中安住。其心间大鹏鸟，白色一面二臂，左右持轮和蛇索，嘴爪羽翼轮标记。
四方向：东方金刚大鹏，蓝黑色左右持金刚和蛇，嘴爪羽翼等，金刚钻石所成就。南方宝大鹏黄，左右持宝和蛇索，嘴爪羽翼饰珍宝。西方莲花大鹏红，左右持莲和蛇索，嘴爪羽翼饰莲花。北方事业大鹏绿，左右持剑和蛇索，嘴爪羽翼标宝剑。心间日上种子字明亮。自生本尊心咒光，激发心续智慧水流降，具力甘露充满宝瓶中。化现大鹏充满显有界，飞跃盘旋降落时，龙神地主化尘灭。
如是尽可能持诵亲近成就三连咒。供养食子：在洁净器皿中摆放糌粑、鲜花、水果、饭、粥、粥汁、谷类、药材、白三甜三、肉血酒类等，以及经中所说的梦中所见各种危害形象，连同前述红色食子两份一起陈设。
让亚康。从空性中，于具相美丽器皿中，悦意食子成为甘露本性，色香味力圆满。以阿卡若等三遍加持。诸尊以金刚吸管吸饮享用。嗡班扎巴尼吽！布达嘎如纳！班扎嘎如纳！惹特纳嘎如纳！巴德玛嘎如纳！卡尔玛嘎如纳！雅堪萨帕利瓦惹玛哈巴林达卡嘻！（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ༔ བུདྡྷ་ག་རུ་ཎ༔ བཛྲ་ག་རུ་ཎ༔ རཏྣ་ག་རུ་ཎ༔ པདྨ་ག་རུ་ཎ༔ ཀརྨ་ག་རུ་ཎ༔ ཡཀྵཾ་ས་པ་རི་བཱ་ར་མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：oṃ vajrapāṇi hūṃ buddha garuṇa vajra garuṇa ratna garuṇa padma garuṇa karma garuṇa yakṣaṃ sa parivāra mahā baliṃ takhāhi，梵文天城体：ओं वज्रपाणि हूँ बुद्ध गरुण वज्र गरुण रत्न गरुण पद्म गरुण कर्म गरुण यक्षं स परिवार महा बलिं तखाहि，梵文泰卢固体：ఓం వజ్రపాణి హూం బుద్ధ గరుణ వజ్ర గరుణ రత్న గరుణ పద్మ గరుణ కర్మ గరుణ యక్షం స పరివార మహా బలిం తఖాహి，汉语字面意义：金刚手大鹏佛大鹏金刚大鹏宝大鹏莲花大鹏业大鹏药叉眷属大食子享用，汉语拟音：嗡班扎巴尼吽布达嘎如纳班扎嘎如纳惹特纳嘎如纳巴德玛嘎如纳卡尔玛嘎如纳雅堪萨帕利瓦惹玛哈巴林达卡嘻）
三遍供养后：吽！此殊胜圣食子，三世一切上师及，本尊坛城诸尊众，秘密主金刚手尊及，化现大鹏众及，执行者药叉罗刹等，为成办诸事业供食子，请成就所托事业解脱敌！
如是供养赞颂忏悔过失、送走智慧尊等部分如自生本尊修法。观想誓言尊融为光明，成为具有力量的宝瓶水。以金刚药叉咒加持事业宝瓶后收起。若主要修持宝瓶，则后续净洗擦拭仪式和收摄坛城等，应按照通用仪轨进行。


 ༈ །གཉིས་པ་གཞན་དོན་དབང་བསྐུར་བའི་ཚུལ་ལ་གསུམ། སྟ་གོན་སྒྲུབ་མཆོད་དབང་དངོས་སོ། །དང་པོ་ནི། བུམ་སྒྲུབ་གྲུབ་པ་དང་། སློབ་མ་རྣམས་ལ་ལས་བུམ་ཆུས་ཁྲུས་བྱ། བགེགས་གཏོར་བཏང་ཞིང་མཚམས་གཅོད་སྲུང་འཁོར་བསྒོམ། སྟ་གོན་གྱི་ཆོས་རྣམས་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །ཐོག་མར་སྐྱབས་འགྲོ་དང་སེམས་བསྐྱེད་ཀྱི་སྡོམ་པ་བླང་བའི་སླད་དུ། བླ་མ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པའི་སྤྱན་སྔར། མཁའ་ཁྱབ་ཀྱི་འགྲོ་བ་རྣམས་དང་ལྷན་ཅིག་པར་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་
བར་དུ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་ཞིང་། ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་ལམ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པར་བགྱིའོ་སྙམས་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཕྱོགས་དུས་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་དགོངས༔ བདག་གཞན་དུས་འདི་ནས་བཟུང་ནས༔ སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་ཚོགས་བཅས་དང༔ ཡི་དམ་ལྷ་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ སྔོན་གྱི་རྒྱལ་བས་ཐུགས་བསྐྱེད་ལྟར༔ དེ་བཞིན་བདག་ཀྱང་གཞན་དོན་དུ༔ བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་ནས༔ གསང་སྔགས་ངེས་པའི་བློ་འཛིན་ནོ༔ ཞེས་ལན་གསུམ་བརྗོད། དེ་ནས་སློབ་མའི་གནས་གསུམ་དུ་བདུད་རྩིའི་ཐིག་ལེ་བྱ་ཞིང་། ཨོཾ་སྤྱི་བོར་བྱིན་པས་ལུས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པར་གྱུར༔ ཨཱཿམགྲིན་པར་བྱིན་པས་ངག་ཧཱུྃ་དུ་གྱུར༔ ཧཱུྃ་སྙིང་གར་བྱིན་པས་ཡིད་ཀྱི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་མཆོད་རྟེན་དུ་གྱུར་པར་མོས་ཤིག༔ དེས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དབང་རྟགས་ཆགས་པ་དང་སྐུ་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་དུ་རྟེན་འབྲེལ་འགྲིགས་པའི་དགོས་པ་ཡོད་དོ། །དེ་ནས་སོ་ཤིང་ལས་བུམ་གྱི་སྔགས་ཆུས་བསང་། ཧཱུྃ་ཨོཾ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱ༔ གསུམ། ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་གྱི་རང་བཞིན་དུ་གྱུར། མཎྜལ་ཚོམ་བུ་ལྔ་པ་མདུན་དུ་བཀོད་ལ། ཚོམ་བུའི་དཀྱིལ་འཁོར་མི་བསྐྱོད་པ་གཙོ་བོར་གྱུར་པའི་རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔར་སྐད་ཅིག་གིས་གསལ་བར་གྱུར། ཁྱེད་རང་རྣམས་ལག་པ་ཐལ་སྦྱར་གྱི་བར་དུ་སོ་ཤིང་བཅངས་ནས་རྩེ་མོས་སོ་རྩ་
བྲུད་པའི་རྣམ་པས། རང་གི་སྒོ་གསུམ་གྱི་རྒྱུད་ལ་གནས་པའི་དུག་ལྔ། སོ་ཤིང་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་ལ་ཐིམ། དེ་ཁྲུ་གང་གི་ནམ་མཁའ་ནས་རིགས་ལྔའི་སྟེང་དུ་དོར་ཞིང་ཐིམ་པར་མོས་ལ་ཚིག་འདིའི་རྗེས་ཟློས་དང་བཅས་ཏེ་སོ་ཤིང་ཚོམ་བུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དོར་ཅིག །སོ་ཤིང་གཏད་ལ། གསང་བ་མཆོག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ དངོས་གྲུབ་འགྱུར་མེད་རབ་བརྟན་ཕྱིར༔ སོ་ཤིང་འདི་དག་དོར་བ་ཡིས༔ དངོས་གྲུབ་ཅི་འགྲུབ་ལྟས་སྟོན་ཅིག༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཧཱ་ས་ཧ༔ དེ་ལྟར་དོར་བས་དབུས་དང་ཕྱོགས་བཞིར་རྩེ་མོ་གང་དུ་བསྟན་པ་དེའི་རིགས་དང་མཐུན་པར་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་གི་ལས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་སོ་སོར་འགྲུབ་པར་འགྱུར་བ་ཡིན་ནོ། །བཾ་ལས་བྱུང་བའི་དུང་ཆུ། བཾ་ལན་བདུན་བརྗོད་པས་ལག་པ་གཡས་སུ་སྦྱིན་ལ། ཨོཾ་ཧྲཱིཿབི་ཤུདྡྷེ་དྷརྨ་སརྦ་པཱ་པཾ་ནིཤྩ་ཨ་སྱ༔ སཾ་ཤོ་དྷ་ཡ་སརྦ་བི་ཀལྤ་ཨ་པ་ན་ཡེ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་ལན་གསུམ་འཐུང་དུ་གཞུག །དེས་སྒྲིབ་པ་བྲལ་ཞིང་རྒྱུད་སྣོད་དུ་རུང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་འགྲིགས་པ་ཡིན་ནོ། །སྲུང་སྐུད་ལ་མདུད་པ་གསུམ། རྡོ་རྗེའི་མདུད་པ་དང་ལྡན་པའི་སྲུང་སྐུད་ཧཱུྃ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཁྲོ་བཅུའི་རང་བཞིན་དུ་གྱུར། རྩ་སྔགས་བཟླས་པས་བྱིན་བརླབས་ལ། ཨོཾ་བུདྡྷ་མེ་ཏྲི་སརྦ་རཀྵ་རཀྵ་སརྦ་སྭཱ་ཧཱ༔ སྲུང་སྐུད་དེ་ཉིད་ཕོའི་དཔུང་པ་གཡོན་དང་མོའི་གཡས་སུ་
བཅིངས་པས་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་རྗེ་བྱམས་པའི་གོ་ཆས་ཐམས་ཅད་དུ་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ། །མདུད་པའི་སྟེང་དུ་ལས་བུམ་གྱི་ཆུ་དང་རྡོ་རྗེས་རྒྱས་གདབ་ལ། སྲུང་བའི་གོ་བགོས་པས་ཐེག་ཆེན་གྱི་ཆོས་བསྒྲུབ་པ་ལ་བར་ཆད་མི་འབྱུང་བའི་དགོས་པ་ཡོད་དོ།

这是对您提供的藏文文本的完整直译成简体中文：
第二，为利他而授予灌顶的方法分三：预备修持供养、正行灌顶。
首先，宝瓶修法完成后，用事业宝瓶水为弟子们沐浴。送出障碍食子，设置结界并修护轮。引导弟子为请求预备法而献曼荼罗。首先，为了受持皈依和发菩提心戒律，在上师和坛城诸尊众、诸佛菩萨前，与遍满虚空的众生一起，直至菩提本性皈依，并发起大乘最胜道菩提心，如是思维后跟随念诵：
十方诸时佛子众当观照，我与他人从此时起，皈依佛法与僧伽众，皈依本尊诸圣尊。如往昔佛陀发心般，如是我亦为利他，发起最胜菩提心，持守密咒决定意。
如是诵三遍。然后在弟子三处点甘露滴：嗡字加持顶门使身体成为五股金刚杵；阿字加持喉间使语言成为吽字；吽字加持心间使意识成为佛塔形。这样能形成身语意灌顶标记，并建立三身本性的吉祥缘起。
然后用事业宝瓶咒水净化齿木。吽嗡当舍阿（藏文：ཧཱུྃ་ཨོཾ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱ༔，梵文拟音：hūṃ oṃ trāṃ hrīḥ āḥ，梵文天城体：हूँ ओं त्रां ह्रीः आः，梵文泰卢固体：హూం ఓం త్రాం హ్రీః ఆః，汉语字面意义：五种智慧种子字，汉语拟音：吽嗡当舍阿）三遍。变成具有五智的本性。
在面前布置五堆曼荼罗，将堆垒坛城观想为以不动佛为主的五部如来，刹那明现。你们双手合掌之间握持齿木，用尖端摩擦牙根，观想自身三门中的五毒融入具有五智的齿木中，然后从一臂长的虚空处投向五部如来之上并融入。如是观想着跟诵此文，并将齿木投入曼荼罗堆垒坛城中。
递齿木时念：于最胜秘密坛城中，为使成就不变稳固故，投掷此齿木，愿显成就何相兆！嗡班扎哈萨哈！（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཧཱ་ས་ཧ༔，梵文拟音：oṃ vajra hā sa ha，梵文天城体：ओं वज्र हा स ह，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర హా స హ，汉语字面意义：金刚笑哈，汉语拟音：嗡班扎哈萨哈）
如是投掷，尖端指向中央或四方，依据所示方向，将相应获得身语意功德事业，或寂静、增益、调伏、降服等各种成就。
从邦（བཾ）字生出的海螺水，念诵邦字七遍后交予右手，念：嗡舍毗秀德达尔玛萨儿瓦巴邦尼匝阿西亚，桑秀达雅萨儿瓦毗卡尔巴阿巴那耶吽（藏文：ཨོཾ་ཧྲཱིཿབི་ཤུདྡྷེ་དྷརྨ་སརྦ་པཱ་པཾ་ནིཤྩ་ཨ་སྱ༔ སཾ་ཤོ་དྷ་ཡ་སརྦ་བི་ཀལྤ་ཨ་པ་ན་ཡེ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：oṃ hrīḥ viśuddhe dharma sarva pāpaṃ niśca asya saṃ śodhaya sarva vikalpa apanaye hūṃ，梵文天城体：ओं ह्रीः विशुद्धे धर्म सर्व पापं निश्च अस्य सं शोधय सर्व विकल्प अपनये हूँ，梵文泰卢固体：ఓం హ్రీః విశుద్ధే ధర్మ సర్వ పాపం నిశ్చ అస్య సం శోధయ సర్వ వికల్ప అపనయే హూం，汉语字面意义：清净法一切罪障从此净除一切分别，汉语拟音：嗡舍毗秀德达尔玛萨儿瓦巴邦尼匝阿西亚桑秀达雅萨儿瓦毗卡尔巴阿巴那耶吽）
令其三遍饮用。这样能使障碍消除，使身心成为合适的法器，建立吉祥缘起。
保护线打三结：具有金刚结的保护线，从吽字变成智慧十忿怒尊的本性。以根本咒加持后：嗡布达梅特日萨儿瓦惹夏惹夏萨儿瓦娑哈（藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ་མེ་ཏྲི་སརྦ་རཀྵ་རཀྵ་སརྦ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：oṃ buddha metri sarva rakṣa rakṣa sarva svāhā，梵文天城体：ओं बुद्ध मेत्रि सर्व रक्ष रक्ष सर्व स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం బుద్ధ మేత్రి సర్వ రక్ష రక్ష సర్వ స్వాహా，汉语字面意义：佛陀慈悲一切护持护持一切，汉语拟音：嗡布达梅特日萨儿瓦惹夏惹夏萨儿瓦娑哈）
将保护线系在男子左肩和女子右肩，以诸佛慈悲之铠甲在一切处得到保护。在结上滴事业宝瓶水并用金刚杵印封，穿上保护铠甲后修持大乘法将无有障碍。


 །ཡི་གེ་དྷཱི་དང་ཧཱུྃ་ལས་བྱུང་བའི་ཀུ་ཤའི་ཆུན་པོ་གཉིས་སྔས་དང་སྟན་ཏུ་བྱིན་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཨོཾ་བཛྲ་ཏཱིཀྵྞ་བཾ༔ སྔོན་ཚེ་བདེ་གཤེགས་ཤཱཀྱ་སེང་གེ་ཡིས༔ བདུད་སྡེ་བཅོམ་ནས་འགྱུར་མེད་ཏིང་འཛིན་ཐོབ༔ གཙང་ཞིང་རྣམ་པར་དག་པ་ཀུ་ཤའི་གདན༔ ཁྱོད་ལ་རབ་སྦྱིན་བདུད་སྡེ་འཇོམས་པར་འགྱུར༔ ཞེས་ཀུ་ཤ་སྦྱིན་ལ། དེ་དག་གིས་སྨིན་བྱེད་ཀྱི་ཐོག་མར་བྱ་བ་སྟ་གོན་གྱི་རིམ་པ་གྲུབ་པ་ཡིན་ནོ། །དེས་སྟ་གོན་གྱི་རིམ་པ་གྲུབ་པ་ཡིན་པས་དགེ་རྩ་གཞན་དོན་དུ་བསྔོ་བར་ཞུ། བསོད་ནམས་འདི་ཡིས་སོགས་བརྗོད་ལ་སློབ་མ་རྣམས་གྱེས་སོ། །གཉིས་པ་སྒྲུབ་མཆོད་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་བྷྲཱུྃ་ཡིག་ལས། །རིན་ཆེན་གཞལ་མེད་ཁང་པ་ན། །རྒྱན་དང་བཀོད་པ་ཡོངས་རྫོགས་དབུས། །འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཞིའི་ལྟེ་བ་རུ། །མཐིང་ནག་གྲུ་གསུམ་ཨེ་ཡི་དབྱིངས། །པདྨ་ཉི་ཟླ་ཀླུ་གཉན་སྟེང་། །ཧཱུྃ་ཡིག་མཐིང་ནག་འབར་བ་ལས། །འོད་འཕྲོས་འཕགས་མཆོད་སོགས་བུམ་བསྐྱེད་སྐབས་ལྟར་ལ། བུམ་ལྷ་ཞེས་པར། མདུན་བསྐྱེད་ཅེས་དང་། དམ་ཡེ་བསྲེས་ནས་ལྷ་བསྐྱེད་སྐབས།
འདབ་བཞིར་ཞེས་པ་རྩིབས་བཞིར་བསྒྱུར། ཉི་སྟེང་ས་བོན་གསལ། ནས། ཡང་སྤྲུལ་ཁྱུང་སོགས་སྦྱར་ནས་བསྙེན་སྒྲུབ་སྦྲེལ་བའི་སྔགས་ཅི་འགྲུབ་བརྗོད། བུམ་བསྐྱེད་སྐབས་ལྟར་གཏོར་མ་འབུལ་ཞིང་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་ལ་རིག་པའི་མེ་ཏོག་དོར་རོ།

这是对您提供的藏文文本的完整直译成简体中文：
从字母迪和吽所生起的两束茅草，请观想作为枕头和座垫而授予。嗡班扎提克那邦（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཏཱིཀྵྞ་བཾ༔，梵文拟音：oṃ vajra tīkṣṇa baṃ，梵文天城体：ओं वज्र तीक्ष्ण बं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర తీక్ష్ణ బం，汉语字面意义：金刚锐利邦，汉语拟音：嗡班扎提克那邦）。昔时善逝释迦狮子，降伏魔众获不变定，清净无垢茅草座，赠予你将降伏魔众。
如是赠予茅草。以上这些作为成熟灌顶之初始步骤的预备仪式已经完成。由于预备仪式程序已经完成，请将功德回向利他。诵"以此福德"等后弟子们离去。
第二，修法供养：清净坛城。从空性中，从布隆（བྷྲཱུྃ）字，珍宝无量宫殿内，庄严布置圆满中央，四辐轮毂中心处，深蓝三角诶界中，莲花日月龙神上，深蓝吽字燃烧中，放光供圣等如宝瓶生起时所述，但"宝瓶天尊"改为"前方生起"，融合誓智后生起本尊时，"四周"改为"四辐"。日轮上明现种子字，直至"又化现大鹏"等，结合念诵尽可能多的亲近成就合一咒。如宝瓶生起处一样供养食子并托付事业，然后抛掷智慧花。


 །གསུམ་པ་དབང་དངོས་ནི། སློབ་མ་རྣམས་འཚོགས་ལ་ལས་བུམ་གྱིས་ཁྲུས་བྱ། བགེགས་གཏོར་བཏང་ལ་མཚམས་བཅད། སེམས་བསྐྱེད་གསལ་བཏབ་ལ། དེའང་རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བཅུད་ཐིགས། ཕྱག་རྡོར་ཁྱུང་ཆེན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡང་སྙིང་། སྲུང་བ་དྲག་སྔགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཐར་ཐུག །རྒྱལ་བསེན་འབྱུང་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཉེན་པོ། ས་གདོན་མཛེ་ནད་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྱགས་ཤིང་ཁྱུང་རྒོད་གསང་བ་ཡང་ཁོལ་གྱི་སྒྲུབ་པ་འདི་ནི། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་དགའ་ལྡན་གྱི་གནས་སུ་རྩ་བའི་རྒྱུད་གསུངས་ཤིང་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེས་བསྡུས། རྒྱ་གར་ནུབ་ཕྱོགས་ཀྱི་ཡུལ་དུ་མཁའ་འགྲོ་མ་བཞི་ལ་གདམས་ཤིང་གཏད། དེ་ལ་ཨོ་རྒྱན་པདྨ་འབྱུང་གནས་དང་། གུ་རུ་ཆོས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ། པཎྜི་ཏ་ཡང་དག་པའི་བཤེས་གཉེན་གསུམ་གྱིས་གསོལ་བ་བཏབ་པ་ལ་བརྟེན་ནས་བཀའ་རང་བབས་སུ་བྱུང་ཞིང་། ཨོ་རྒྱན་གྱི་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོས་ཕྱི་རབས་ཀྱི་དོན་དུ་ཐུགས་བརྩེ་བས་ཡེ་ཤེས་དྷཱ་ཀི་མཚོ་རྒྱལ་ལ་གདམས་ཏེ་ཙ་རི་གསང་སྔགས་ཕོ་བྲང་གི་བྱང་ཕྱོགས་ལུང་པ་རྟ་རོ་དམར་པོ་ཁ་ཕྱེ་བ་
འདྲ་བའི་ནང་བྲག་ནག་སྲིན་པོའི་རོ་བཅིངས་པ་ལྟ་བུའི་ཁྲོད་དུ་སྦས་པ་ལས། ཕྱིས་ལྷ་སྲས་དམ་འཛིན་གྱི་རྣམ་རོལ་སྤྲུལ་པའི་གཏེར་ཆེན་སངས་རྒྱས་གླིང་པས་བཀའ་རྒྱ་བཀྲོལ་བར་མཛད་པ་གསང་བའི་བདག་པོ་ཁྱུང་གསང་བ་ཡང་ཁོལ་གྱི་དབང་བསྐུར་བསྒྲུབ་པར་བགྱི་བ་ལ་སོགས་ཀྱིས་མཚམས་སྦྱར་ནས་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །སྔོན་ཆད་དཀྱིལ་འཁོར་མ་མཐོང་བའི་བརྡར་གདོང་གཡོགས་ཆིངས། ཨོཾ་ཙཀྵུརྦནྡྷ་བཱ་ར་མཱ་ཎ་ཡེ་ཧཱུྃ། ཕྱག་རྟེན་དུ་མེ་ཏོག་སྔོན་པོའི་ཆུན་པོ་བྱིན་པར་མོས། ཨཱ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུྃ། དེ་ནས་ཐལ་མོ་མེ་ཏོག་དང་བཅས་ཏེ་གསོལ་འདེབས་ཀྱི་རྗེས་ཟློས། ཀྱེ་ཧོཿགསང་བདག་རྡོ་རྗེ་འཛིན༔ བདག་ཅག་ཐེག་ཆེན་སར་ཞུགས་ཤིང༔ གདུག་པ་ཅན་རྣམས་འདུལ་བའི་ཕྱིར༔ ལག་ན་རྡོ་རྗེ་གསང་བ་ཡི༔ དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོར་འཇུག་པར་འཚལ༔ ལན་གསུམ། གནང་བ་སྦྱིན་པ་ནི། ཨེ་མ་དད་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ༔ ང་ཡི་གསང་སྔགས་རྒྱལ་པོ་འདི༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་གསང་ཡིན་པས༔ གང་རུང་འཇུག་པ་མ་ཡིན་ཏེ༔ དམ་ཚིག་བསྲུང་བར་ནུས་ལ་སྦྱིན༔ ཞེས་དྲིས་པའི་ལན་དུ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་གསང་བའི་བདག༔ བདག་ཅག་ཡིད་ཆེས་དད་པར་ལྡན༔ ཐབས་ཆེན་ཐེག་པར་འཇུག་པར་
མོས༔ དམ་ཚིག་མིག་འབྲས་ལྟ་བུར་བཙའ༔ གསང་བདག་ཐུགས་རྗེས་གནང་བར་མཛོད༔ འདིར་སྟ་གོན་གྱི་སྐབས་ལྟར་མཚམས་སྦྱོར་བཅས་སྐྱབས་སེམས་སྡོམ་བཟུང་རྣམས་བྱར་གཞུག་ལ། ཨེ་མ་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ༔ ལག་ན་རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ རིགས་ཀྱི་འཇུག་པ་བརྟགས་པའི་ཕྱིར༔ ཅོད་པན་མེ་ཏོག་དོར་བར་གྱིས༔ སྔར་བྱིན་པའི་མེ་ཏོག་དེ་ཉིད་རང་རང་གི་རིགས་ཀྱི་ལྷ་ལ་ཕོག་པར་ཤོག་ཅིག་སྙམ་པས་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འབུལ་བའི་བློས་ཚིག་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛད་བཞིན་དུ་འདོར་བར་ཞུ། ཀྱེ༔ ལག་ན་རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་བསྒྲུབ་བྱའི་ཕྱིར༔ རིགས་ཀྱི་མེ་ཏོག་འདི་དོར་བས༔ རིགས་ཀྱི་ལྷ་ལ་ཕོག་པར་ཤོག༔ ཅེས་དོར་ལ་རིགས་མཐུན་གྱི་མིང་ངམ་སྤྱི་ཁྱབ་ཏུ། ཁྱེད་རྣམས་ཀྱི་ལྷག་པའི་ལྷ་དཔལ་གསང་བའི་བདག་པོ་ཡིན་པས་གསང་མཚན་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་རྩལ་ཞེས་བྱ་བ་ཡིན་ནོ། །ཞེས་མེ་ཏོག་སླར་སྤྱི་བོར་བཅིང་། མིག་རས་ཀྱི་འོག་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བར་སྣང་དུ་ལྟོས་ལ་ཁ་དོག་ཇི་ལྟར་མཐོང་བ་སྨྲོས་ཤིག །ཁ་དོག་སོ་སོ་དང་མཐུན་པའི་ཞི་སོགས་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པ་ཡིན་ནོ།

这是对您提供的藏文文本的完整直译成简体中文：
第三，正行灌顶：集合弟子们用事业宝瓶沐浴。送出障碍食子后设置结界。明确发菩提心后，介绍：此乃一切续部、教授、口诀的精华滴，金刚手大鹏一切之精髓，一切护法猛咒之究竟，一切国王、夜叉、魔众之对治，一切土地鬼害、麻风病之扫除——大鹏秘密深藏之修法。世尊在兜率天宣说根本续，由金刚手结集。在印度西方地区，传授并付嘱四位空行母。乌金莲花生大士、上师法金刚和班智达真实善知识三人祈请后，教法自然降临。乌金大师出于对后代的慈悲，传授给智慧空行玛措嘉，隐藏于扎日秘密法宫北方，如同张开红马嘴的山谷中，状如被束缚的黑色罗刹岩石内。后来，天子丹增化身——伟大伏藏师桑杰林巴，解开密封取出。现将为您授予秘密主大鹏秘密深藏之灌顶等等。
做此介绍后，引导献曼荼罗。对于以前未见过坛城者，作为标志，缠绑面布遮脸：嗡查库尔班达巴惹玛纳耶吽（藏文：ཨོཾ་ཙཀྵུརྦནྡྷ་བཱ་ར་མཱ་ཎ་ཡེ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ cakṣurbandha bāra māṇaye hūṃ，梵文天城体：ओं चक्षुर्बन्ध बार माणये हूँ，梵文泰卢固体：ఓం చక్షుర్బన్ధ బార మాణయే హూం，汉语字面意义：眼缠绑宝，汉语拟音：嗡查库尔班达巴惹玛纳耶吽）。
观想供养礼拜之物，给予蓝色花束：阿康毗惹吽（藏文：ཨཱ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུྃ，梵文拟音：ā khaṃ vīra hūṃ，梵文天城体：आ खं वीर हूँ，梵文泰卢固体：ఆ ఖం వీర హూం，汉语字面意义：阿空勇者吽，汉语拟音：阿康毗惹吽）。
然后双手持花跟念祈请文：啊呵！秘密主金刚持，我等入于大乘地，为调伏诸凶恶者，祈请入金刚手之，伟大秘密坛城中。（三遍）
授予许可：哎玛有信种姓子，我此秘密咒王，乃是三世一切佛，大智慧之秘密故，非随意而入者，唯赐能守誓言者。对此询问的回答，跟随念诵：金刚持尊秘密主，我等具有信心意，愿入大方便乘道，视誓言如眼中珠，祈请秘密主悲悯赐许可！
此处如预备阶段一样，包括介绍后引导受皈依发心戒律等，然后：哎玛具缘种姓子，于金刚手坛城中，为观察你何种部，请投掷此花冠花。将先前给予的花，想着：愿落于自己所属本尊上！以献于坛城的心跟随念诵下文并投掷：啊！于金刚手坛城中，为成就四种事业故，投掷此部族花朵，愿中所属本尊尊！
投掷后，给予与部族相应的名字或通用名称：你们的本尊是吉祥秘密主，因此密名为"金刚持力"。说完将花束重新系于顶上。
从眼布下方观看坛城中空，说出所见颜色。依据各种颜色相应能成就寂静等不同事业。


 །མ་རིག་པའི་སྒྲིབ་གཡོགས་བསལ་བར་མོས་ལ་ཐུར་མ་ཐོགས་ཏེ། ཁྱོད་ཀྱི་རྨོངས་པའི་མ་རིག་མིག༔ ཡེ་ཤེས་སྤྱན་དུ་དབྱེ་བར་བྱ༔ མཐོང་བ་དོན་ལྡན་འདི་ལ་ལྟོས༔ བལྟས་ཙམ་ཉིད་ནས་དོན་ཆེན་འགྲུབ༔ ཛྙཱ་ན་ཙཀྵུཿཔྲ་བེ་
ཤ་ཡ་ཕཊ༔ ཅེས་མིག་དར་བསལ། གཞལ་ཡས་ཁང་མཚན་ཉིད་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་ནང་དུ་གྲུ་གསུམ་མཐིང་ནག་འབར་བའི་དབུས་པད་ཉི་ཀླུ་གཉན་གྱི་གདན་ལ་དཔལ་གསང་བའི་བདག་པོ་གོས་སྔོན་ཅན། ཐུགས་ཀར་སངས་རྒྱས་ཁྱུང་ཆེན། འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཞི་ལ་རིགས་བཞིའི་ཁྱུང་། ཡང་སྤྲུལ་ཁྱུང་རྒོད་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་ཚོགས་དང་བཅས་པ་མངོན་སུམ་བཞིན་དུ་མཐོང་བར་གྱུར་པའི་མོས་པ་མཛོད་ཅིག །རྡོ་རྗེ་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། ཧོ༔ ཉོན་ཅིག་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ༔ དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་འདི༔ ཁྱོད་ཀྱི་སྤྱི་བོར་བཞག་པ་ཡིན༔ གསང་ཆེན་དམ་ཚིག་ཐུབ་པར་སྲུངས༔ བླ་མས་ཇི་ལྟར་བསྒོས་པའི་དམ་ཚིག་ཚུལ་བཞིན་དུ་བསྲུང་བར་བགྱིའོ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཀྱེ་ཀྱེ་དཔལ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་འཛིན༔ བདག་ཅག་དུས་འདི་ནས་བཟུང་སྟེ༔ རྩ་བ་ཡན་ལག་དམ་ཚིག་རྣམས༔ ཇི་ལྟར་བསྟན་བཞིན་ཡེངས་མེད་བསྲུང༔ གསང་བདག་གྲལ་དུ་འགོད་པར་འཚལ༔ ཐོད་པའི་བདུད་རྩི་སྦྱིན་ལ། འདི་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཆུ༔ གསང་བའི་དམ་ཚིག་མ་ཉམས་ན༔ ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔར་གྱུར་ནས་ནི༔ སྙིང་གི་དཀྱིལ་དུུ་རབ་ཞུགས་ནས༔ ཚེ་གཅིག་ཐེག་ཆེན་ས་ཐོབ་འགྱུར༔ དམ་ཚིག་ཆེན་པོ་ལས་འདས་ན༔ གཤེད་མའི་ཁྱུང་དུ་སྤྲུལ་ནས་ནི༔ སྙིང་གི་དཀྱིལ་དུ་རབ་ཞུགས་ཏེ༔ དམྱལ་
བའི་གནས་སུ་སྲེག་པར་བྱེད༔ དེ་བས་དམ་ཚིག་སྲོག་ལྟར་སྲུངས༔ ས་མ་ཡ༔ ཨི་དན་ཏེ༔ ན་ར་ཀན༔ དབང་གི་གཞི་འགོད་པ་ཡེ་ཤེས་པ་དབབ་པའི་སླད་དུ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད། བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་སྐད་ཅིག་གིས། །མཐིང་ནག་གྲུ་གསུམ་ཨེ་དཀྱིལ་དུ། །པདྨ་ཉི་ཟླ་ཀླུ་གཉན་སྟེང་། །ཧཱུྃ་ལས་འོད་འཕྲོས་དོན་གཉིས་བྱས། །ཚུར་འདུས་རྡོ་རྗེ་ཧཱུྃ་མཚན་གྱུར། །འོད་འཕྲོས་དོན་བྱས་འདུས་པ་ལས། ཁྱེད་རང་བཅོམ་ལྡན་གོས་སྔོན་ཅན། །སོགས་བདག་བསྐྱེད་ལྟར་ལ། ཁྲོ་རྔམ་ཆ་ལུགས་གཙོ་དང་མཐུན། །རང་དང་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་ཀྱི། །ཐུགས་ཀའི་འོད་ཀྱིས་རབ་བསྐུལ་བས། །གསང་བདག་ཁྱུང་གི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས། །ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་རང་བཞིན་དུ། །སྤྱན་དྲངས་སིབ་སིབ་ཐིམ་པར་གྱུར། །རོལ་མོ་བསྒྲགས་ལ། ལས་བྱང་ལྟར་སྤྱན་འདྲེན་བྱ། སྔགས་མཐར། བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿ བཏགས་ནས་དྲག་ཏུ་བརྗོད་དོ།

这是对您提供的藏文文本的完整直译成简体中文：
观想除去无明障蔽后持拿铲子：你的愚痴无明眼，将开启为智慧眼，请观此具义之境，仅看一眼成大义。迦那查库帕尔贝夏雅帕特（藏文：ཛྙཱ་ན་ཙཀྵུཿཔྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔，梵文拟音：jñāna cakṣuḥ pra veśa ya phaṭ，梵文天城体：ज्ञान चक्षुः प्र वेश य फट्，梵文泰卢固体：జ్ఞాన చక్షుః ప్ర వేశ య ఫట్，汉语字面意义：智慧眼入，汉语拟音：迦那查库帕尔贝夏雅帕特）
如是揭去眼布。请观想于具足一切特征的无量宫殿内，深蓝色燃烧三角形中央，莲花日月龙神座上，吉祥秘密主蓝衣尊，心间佛陀大鹏，四辐轮上四部大鹏，以及无量化现大鹏众，如同真实现见。
将金刚杵置于顶上：呵！请听有缘种姓子，此大誓言金刚杵，安置于你顶门上，请善持守大密誓。如是思维：当如上师所嘱之誓言如法守护，并跟随念诵：啊啊大吉金刚持，我等从此时起，根本支分诸誓言，如教无散乱守持，祈请纳入秘密主之行列！
赐予颅器甘露：这是你的誓言水，若秘密誓言不破损，将变为智慧尊，入于心间中央后，一生获得大乘地；若违背大誓言，变化为鬼母大鹏，入于心间中央，燃烧于地狱之处，是故如命守誓言。萨玛雅，伊丹得，纳惹堪（藏文：ས་མ་ཡ༔ ཨི་དན་ཏེ༔ ན་ར་ཀན༔，梵文拟音：samaya idante narakan，梵文天城体：समय इदन्ते नरकन्，梵文泰卢固体：సమయ ఇదన్తే నరకన్，汉语字面意义：誓言，此等，地狱，汉语拟音：萨玛雅伊丹得纳惹堪）
为安立灌顶基础、迎请智慧尊，请如此观想：净除洁净。从空性中刹那间，深蓝三角诶坛城，莲花日月龙神上，吽字放光成二利，收回成金刚杵吽标记。放光利益收摄后，你成薄伽梵蓝衣尊等，如自生本尊修法，忿怒威严形相与主尊相同。自身与坛城诸尊众，心间光明强励请，秘密主大鹏诸尊众，以智慧尊之本性，迎请徐徐融入中。
奏乐后，按仪轨迎请。咒语后加诵：班扎阿贝夏雅阿阿（藏文：བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿ，梵文拟音：vajra ā veśa ya a āḥ，梵文天城体：वज्र आ वेश य अ आः，梵文泰卢固体：వజ్ర ఆ వేశ య అ ఆః，汉语字面意义：金刚入阿阿，汉语拟音：班扎阿贝夏雅阿阿），猛烈诵持。


 །དེ་ནས་དངོས་གཞི་ལ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་དབང་རྗེས་གནང་དང་བཅས་པ་རྣམས་སུ་ཡོད་པ་ལས་དང་པོ་སྐུའི་དབང་བསྐུར་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ། གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཀྱཻ་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཛིན༔ དཔལ་ལྡན་ལག་ན་རྡོ་རྗེ་ཡི༔ སྐུ་ཡི་དབང་མཆོག་དམ་པ་འདི༔ ད་ལྟ་བདག་ལ་བསྐུར་དུ་གསོལ༔ ཕྱག་རྡོར་སྐུ་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ སྐལ་
ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་ཁྱོད་ལ༔ དཔལ་ཆེན་ལག་ན་རྡོ་རྗེ་ཡི༔ སྐུ་ཡི་དབང་མཆོག་བསྐུར་བྱས་པས༔ རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ལུས་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ དཔལ་ཆེན་ལག་ན་རྡོ་རྗེ་ཡི༔ སྐུ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པ་ཡིས༔ སློབ་མའི་ལུས་ཉིད་རབ་ཞུ་སྟེ༔ ལག་ན་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་རུ་གྱུར༔ གཉིས་པ་གསུང་གི་དབང་བསྐུར་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ། གསོལ་འདེབས་རྗེས་ཟློས། ཀྱཻ་གསང་བདག་རྡོ་རྗེ་འཛིན༔ དཔལ་ཆེན་ལག་ན་རྡོ་རྗེ་ཡི༔ གསུང་གི་དབང་མཆོག་དམ་པ་ནི༔ དེང་འདིར་བདག་ལ་གནང་དུ་གསོལ༔ རྣམ་རྒྱལ་མགྲིན་པར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ བཀྲ་ཤིས་རྣམ་རྒྱལ་བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་བས༔ ཡེ་ཤེས་རྣམ་པ་བཅུ་ལ་དབང་བྱེད་ཅིང༔ ལོག་འདྲེན་བདུད་བཞིའི་དགྲ་ལས་རབ་རྒྱལ་ཏེ༔ རྣམ་པ་ཀུན་མཁྱེན་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་ཤོག༔ བུམ་ཆུ་སྦྱིན་ལ། རྣམ་དག་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན་འདི༔ ཇི་ལྟར་ལུས་ལ་ཁྱབ་བཞིན་ངག་གྲོལ་ཏེ༔ རྡོ་རྗེའི་གསུང་དབྱངས་ཡན་ལག་དྲུག་ཅུ་ལ༔ དབང་འབྱོར་ཐོབ་ཅིང་སྔགས་ལ་དབང་འབྱོར་ཤོག༔ ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ དཔལ་ཆེན་ལག་ན་རྡོ་རྗེ་ཡི༔ གསུང་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པ་ཡིས༔ སློབ་མའི་ངག་ཉིད་རྣམ་གྲོལ་ཏེ༔ ནུས་པའི་སྟོབས་དང་ལྡན་པར་གྱུར༔ གསུམ་པ་
ཐུགས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ། གསོལ་འདེབས་རྗེས་ཟློས། ཀྱཻ་གཙོ་བོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན༔ བདག་ཅག་མ་རིག་འཁྲུལ་རྟོག་རྣམས༔ བསལ་ཕྱིར་ལག་ན་རྡོ་རྗེ་ཡི༔ ཐུགས་དབང་བདག་ལ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ལྕགས་རྡོར་སྙིང་གར་རེག་ཅིང་མཉམ་པར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ དྲི་མེད་ཟླ་གསང་ཙིཏྟའི་ད་ལ་རུ༔ ལག་ན་རྡོ་རྗེའི་ཐུགས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བས༔ སྐྱེ་མེད་ངང་ལས་སྐྱེ་བའི་ཚུལ་བསྟན་ནས༔ མཁྱེན་བརྩེ་ཡེ་ཤེས་རྒྱས་པའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ལག་ན་རྡོ་རྗེའི་ཐུགས་ལས་འོད་འཕྲོས་པས༔ དད་དང་ལྡན་པའི་སློབ་མ་ཡི༔ སྙིང་གི་དཀྱིལ་དུ་ཞུགས་ནས་ཀྱང༔ མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་རྒྱས་པར་གྱུར༔ བཞི་པ་རྗེས་གནང་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ། གསོལ་འདེབས་རྗེས་ཟློས། ཀྱཻ་བླ་མ་གསང་བའི་བདག༔ བདག་དང་འགྲོ་ལ་ཐུགས་བརྩེའི་ཕྱིར༔ ཉིད་ཀྱི་རྫུ་འཕྲུལ་མཐུ་ཡིས་ནི༔ འགྲོ་རྣམས་བདེ་ལ་འཁོད་པ་དང༔ བར་གཅོད་གདུག་པ་བསྒྲལ་ཕྱིར་དང༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་བསྒྲུབ་དོན་དུ༔ ལག་ན་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས༔ ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་རྗེས་གནང་སྩོལ༔ སྤྱི་བོར་པུསྟི་དང་སྐུ །ལག་གཡས་སུ་རྡོ་རྗེ། གཡོན་དུ་དྲིལ་བུ་དང་སྦྲུལ་ཆུན། མགྲིན་པར་སྔགས་བྱང་དང་བུམ་པ། སྙིང་གར་ལྕགས་རྡོར་དང་ཁྱུང་རིགས་ལྔའི་སྐུ་རྣམས་བཞག་ལ།
ཁྱེད་རང་གསང་བའི་བདག་པོ་སྤྲུལ་པ་ཡང་སྤྲུལ་ཁྱུང་དང་བཅས་པའི་ང་རྒྱལ་ཆེན་པོ་ལ་གནས་པས། ངག་ནས་ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ། བུདྡྷ། བཛྲ། རཏྣ། པདྨ། ཀརྨ་ག་རུ་ཎ་ཙ་ལེ་ཙ་ལེ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ། ཅེས་པའི་སྙིང་པོ་བགྲང་། རྡོ་རྗེ་གསོར་ཞིང་དྲིལ་བུ་འཁྲོལ་ལ་རྐང་པ་གཉིས་ཀྱང་རྡོ་རྗེའི་འདོར་ཐབས་སུ་བགྲད་པས་གདུག་པ་ཅན་ཐམས་ཅད་འབངས་སུ་ཁོལ་བར་མོས་མཛོད། ཧཱུྃ༔ དེང་ནས་བཟུང་སྟེ་བུ་ཁྱོད་ནི༔ ལག་ན་རྡོ་རྗེ་ཉིད་གྱུར་གྱིས༔ ཞི་རྒྱས་དབང་དང་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི༔ ལས་རྣམས་མ་ལུས་བསྒྲུབ་པ་དང༔ འགྲོ་རྣམས་བདེ་བའི་ལམ་ལ་ཁོད༔ སེམས་ཅན་དོན་ནི་བླ་མེད་བྱོས༔ རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་གོ་གྱོན་ལ༔ ཉོན་མོངས་འཁོར་བའི་དམག་དཔུང་ཟློག༔ གསང་ཆེན་ཐེག་པའི་ལས་ལ་སྦྱོར༔ ཨེ་མ་ཧོ༔ རྣམ་དག་སྐུ་ཡི་བསྐྱེད་རིམ་སྒོམས༔

这是对您提供的藏文文本的完整直译成简体中文：
然后在正行中，有身语意灌顶以及后续许可等。首先，为请求身灌顶而献曼荼罗。跟念祈请文：嘎！上师金刚持，吉祥金刚手之，殊胜身灌顶，现在赐予我！
将金刚杵置于顶上：吽！具缘种姓子你，吉祥大金刚手之，身殊胜灌顶已授予，愿获得金刚般之身！嗡班扎巴尼阿比辛扎嗡（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔，梵文拟音：oṃ vajra pāṇi abhiṣiñca oṃ，梵文天城体：ओं वज्र पाणि अभिषिञ्च ओं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర పాణి అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：金刚手灌顶嗡，汉语拟音：嗡班扎巴尼阿比辛扎嗡）吉祥大金刚手之，身放射光芒，弟子身完全融化，变成金刚手之身！
第二，为请求语灌顶而献曼荼罗。跟念祈请文：嘎！秘密主金刚持，吉祥大金刚手之，殊胜语灌顶，今此处赐予我！
将胜瓶置于喉间：吽！以吉祥胜瓶灌顶故，统御十种智慧并，从邪引四魔敌中胜，愿获得遍智果位！
赐予宝瓶水：此清净智慧甘露性，如何遍身时语解脱，于金刚语音六十支，愿得自在并咒自在！嗡班扎巴尼阿比辛扎阿（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔，梵文拟音：oṃ vajra pāṇi abhiṣiñca ā，梵文天城体：ओं वज्र पाणि अभिषिञ्च आ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర పాణి అభిషిఞ్చ ఆ，汉语字面意义：金刚手灌顶阿，汉语拟音：嗡班扎巴尼阿比辛扎阿）吉祥大金刚手之，语放射光芒，弟子语得解脱，具足威力力量！
第三，为请求意灌顶而献曼荼罗。跟念祈请文：嘎！主尊金刚持，为除我等无明妄念，请赐金刚手之，意灌顶予我！
铁金刚杵触心并入定：吽！无垢月秘密心莲中，授予金刚手意灌顶，示现无生中生起相，愿获智悲智慧增盛力！嗡班扎巴尼吉达阿比辛扎吽（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：oṃ vajra pāṇi citta abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं वज्र पाणि चित्त अभिषिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర పాణి చిత్త అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：金刚手心灌顶吽，汉语拟音：嗡班扎巴尼吉达阿比辛扎吽）金刚手意放光明，具有信心弟子之，入于心间中央，增盛智慧智慧！
第四，为请求后续许可而献曼荼罗。跟念祈请文：嘎！上师秘密主，为悲悯我与众生故，以您神通威力，令众生安住于乐，为降伏障碍恶者故，为成就四种事业故，金刚手身语意，功德事业赐后许！
顶上置经函和像，右手持金刚杵，左手持铃和蛇束，喉间置咒文和宝瓶，心间置铁金刚杵和五部大鹏像。
你以秘密主及其化现大鹏的大傲慢安住，口诵嗡班扎巴尼吽！布达！班扎！惹特纳！巴德玛！卡尔玛嘎如纳擦列擦列吽吽帕特帕特！（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ། བུདྡྷ། བཛྲ། རཏྣ། པདྨ། ཀརྨ་ག་རུ་ཎ་ཙ་ལེ་ཙ་ལེ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ，梵文拟音：oṃ vajra pāṇi hūṃ buddha vajra ratna padma karma garuṇa cale cale hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ，梵文天城体：ओं वज्र पाणि हूँ बुद्ध वज्र रत्न पद्म कर्म गरुण चले चले हूँ हूँ फट् फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర పాణి హూం బుద్ధ వజ్ర రత్న పద్మ కర్మ గరుణ చలే చలే హూం హూం ఫట్ ఫట్，汉语字面意义：金刚手吽佛金刚宝莲花业大鹏动动吽吽呸呸，汉语拟音：嗡班扎巴尼吽布达班扎惹特纳巴德玛卡尔玛嘎如纳擦列擦列吽吽帕特帕特）如是持诵心咒。
挥动金刚杵摇响铃，双脚展开成金刚勇士姿势，观想所有凶恶者皆成奴仆。
吽！从今往后你，即是金刚手本尊，寂静增益调伏降服，一切事业无余成就，众生安置乐道中，行持无上利有情，披金刚法铠甲，退除烦恼轮回军队，精勤大密乘事业。哎玛火！修习清净身生起次第！


 རྣམ་དག་སྐུ་ཡི་བསྐྱེད་རིམ་སྒོམས༔ འགག་མེད་གསུང་གི་སྙིང་པོ་བགྲོངས༔ དྲན་རྟོག་ལྷན་སྐྱེས་ངང་ལ་ཞོག༔ ཅེས་རྗེས་གནང་སྦྱིན། དེ་དག་གི་མཐའ་རྟེན་དུ་བླ་མ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་པའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་བཀྲ་ཤིས་པའི་རྣམ་པ་དུ་མ་དང་ལྡན་པའི་རྣམ་རྒྱལ་བུམ་པའི་ཆུས་སྤྱི་བོ་ནས་དབང་བསྐུར་བར་མོས་ཤིག །ཧཱུྃ༔ གསང་བདག་ཁྱུང་དང་བཅས་པ་ཡི༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ནི་ཞུ་བའི་ཆུ༔ ལྷ་ཡི་ཆུ་ནི་དག་པ་ཡི༔ མི་བསྐྱོད་པས་ནི་དབང་
བསྐུར་རོ༔ བསྙེན་སྒྲུབ་སྔགས་ལ། ཀ་ལཱཀྵ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱཾ༔ ཞེས་བཏགས་ལ་དབང་བསྐུར། དེ་ནས་ཁྲུས་བྱ་ཞིང་། ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་ཁྲུས་མཆོག་དཔལ་དང་ལྡན༔ བྱིན་རླབས་ཡེ་ཤེས་ཁྲུས་ཀྱི་ཆུ༔ བདུད་རྩིའི་ཆུ་ནི་དག་བྱེད་འདིས༔ ཉོན་མོངས་ནད་གདོན་བཀྲུ་བར་བྱའོ༔ བསྙེན་སྒྲུབ་ཀྱི་སྔགས་བརྗོད། རྒྱས་པར་སྤྲོ་ན་བཀྲུ་བྱབ་སྲུང་གསུམ་སྤྱི་དང་མཐུན་པ་བྱ་ཆོག་གོ །དེ་ནས་ཞལ་ཟས་སྣ་ཚོགས་ལག་ཏུ་གཏད་ཅིང་མེ་ཏོག་གཏོར་ལ། ཧཱུྃ༔ བཀྲ་ཤིས་རྒྱལ་བྱེད་བུམ་པས་དབང་བསྐུར་བས༔ ཡེ་ཤེས་དབང་བཅུ་རྣམས་ལ་དབང་བྱེད་ཅིང༔ ལོག་འདྲེན་བདུད་བཞིའི་དགྲ་ལས་རབ་རྒྱལ་ཏེ༔ རྣམ་པ་ཀུན་མཁྱེན་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་ཤོག༔ ཆུ་གཙང་མདོག་དཀར་བདུད་རྩིས་ཁྲུས་བྱས་པས༔ རང་གཞན་རྒྱུད་ལ་དྲི་མ་མི་གནས་ཤིང༔ མི་མཐུན་ཉོན་མོངས་དྲི་མ་དག་གྱུར་ནས༔ ཆོས་ཉིད་དག་པའི་དོན་རྣམས་རྟོགས་པར་ཤོག༔ དྲག་པོའི་སྨན་དུག་རྫས་བརྒྱད་ཁྲུས་བྱས་པས༔ རྣམ་ཤེས་ཚོགས་བརྒྱད་དྲི་མ་དག་གྱུར་ཅིང༔ བཞི་བརྒྱ་རྩ་བཞིའི་ནད་རྣམས་ཕྱིར་བསལ་ཏེ༔ སྟོང་ཕྲག་བརྒྱད་ཅུའི་གདོན་ལས་ཐར་བར་ཤོག༔ བཀྲ་ཤིས་ཞལ་ཟས་ལོངས་སྤྱོད་དབང་བྱིན་པས༔ ཚེ་དང་བསོད་ནམས་ལོངས་སྤྱོད་རྒྱས་གྱུར་ཅིང༔ ཡིད་འོང་དགོས་འདོད་མ་ལུས་འབྱུང་བ་དང༔ འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་ལ་སྤྱོད་པར་ཤོག༔ ཅེས་བརྗོད། རྗེས་དམ་ཚིག་བསྒྲག་བཟུང་སོགས་
སྤྱི་ལྟར་བྱའོ།

这是对您提供的藏文文本的完整直译成简体中文：
修习清净身生起次第！念诵无碍语心咒！安住于觉知俱生状态中！
如是授予后续许可。作为这些的结尾，观想上师和坛城诸尊众以具有多种吉祥相的胜利宝瓶水从顶门灌顶。吽！秘密主与大鹏之，身语意融化之水，诸天净水，不动佛为汝灌顶！在亲近成就咒后加：嘎拉克沙阿比辛扎芒（藏文：ཀ་ལཱཀྵ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱཾ༔，梵文拟音：kalākṣa abhiṣiñca māṃ，梵文天城体：कलाक्ष अभिषिञ्च मां，梵文泰卢固体：కలాక్ష అభిషిఞ్చ మాం，汉语字面意义：时间眼灌顶我，汉语拟音：嘎拉克沙阿比辛扎芒）如是加诵并灌顶。
然后沐浴时念：吽！此乃最胜吉祥浴，加持智慧沐浴水，甘露净化之水，洗除烦恼病魔障！诵亲近成就咒。若广泛延伸，可按照一般沐浴、擦拭、护持三种仪轨进行。
然后授予各种饮食并撒花：吽！以吉祥胜瓶灌顶故，统御十种智慧，从邪引四魔敌中胜，愿获得遍智果位！以净水白色甘露沐浴后，自他相续无染污，不顺烦恼垢净化，愿证悟法性净义！以猛烈药毒八物沐浴故，八识聚垢得清净，消除四百零四病，愿从八万魔障中解脱！以吉祥饮食受用授权故，寿命福德受用增长，悦意所需无余生起，愿受用五种妙欲！
如是诵毕。后续宣说誓言受持等按照一般仪轨进行。


 །དེ་ནས་བདག་མདུན་གཉིས་ཆར་ལ་དམིགས་ཏེ། པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ། ཅེས་དམ་ཡེ་དབྱེ་ཞིང་། མཆོད་པ་བྱིན་བརླབ། མཆོད་བསྟོད། གཏོར་འབུལ། ནོངས་བཤགས་རྣམས་བྱ། དགེ་བ་བསྔོ་བ་ནི། བླ་མ་དཀོན་མཆོག་གསུམ་དང་ནི༔ བཅོམ་ལྡན་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ༔ གུས་པས་བསོད་ནམས་ཚོགས་བསགས་པས༔ མྱུར་དུ་སངས་རྒྱས་ཉིད་ཐོབ་ཤོག༔ ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་བདེ་བ་དང༔ འཇིགས་པ་ཀུན་ལས་གྲོལ་བ་དང༔ རིགས་དང་བརྒྱུད་རྣམས་འཕེལ་བ་དང༔ བཀྲ་ཤིས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་ཤོག༔ བདག་ཉིད་འཆི་བར་གྱུར་པའི་ཚེ༔ གསང་བདག་ཁྱོད་ནི་མདུན་བྱོན་ནས༔ སྐྱེ་ཤི་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས༔ བདག་ལ་མངོན་སུམ་སྟོན་པར་ཤོག༔ སྲིད་པ་བར་དོར་འཁྱམས་པའི་ཚེ༔ གསང་བདག་ཁྱེད་ཀྱིས་མདུན་བྱོན་ནས༔ མཐོ་རིས་དང་ནི་ཐར་པའི་ལམ༔ བདག་ལ་མངོན་སུམ་སྟོན་པར་ཤོག༔ མདོར་ན་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་བར༔ དངོས་གྲུབ་ཡོན་ཏན་ཀུན་གྱི་གཞི༔ གསང་བདག་ཁྱེད་དང་མི་འབྲལ་བར༔ ཁམས་གསུམ་སེམས་ཅན་དོན་བྱེད་ཤོག༔ དེ་ལྟར་བདག་སོགས་སེམས་ཅན་གྱི༔ ཟག་བཅས་ཟག་མེད་དགེ་བ་ནི༔ བགྱིས་དང་བགྱིད་འགྱུར་དགེ་བ་རྣམས༔ བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོར་བསྔོ༔ ཐམས་ཅད་རྣམ་མཁྱེན་འབྲས་བུ་ཐོབ་པར་ཤོག༔ ཅེས་བརྗོད།
ཨོཾ། ཁྱེད་ཀྱིས་སེམས་ཅན་སོགས་བརྗོད་ལ་ནམ་མཁའི་ཡེ་ཤེས་པ་གཤེགས། མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་དམ་ཚིག་པ་རྟེན་ལ་བསྟིམ་པའམ་རང་ལ་བསྡུ་བ་སྐབས་བབ་བྱ། རང་ཉིད་དམ་ཚིག་པ་ཁྱུང་གི་གོ་ཆ་དང་བཅས་པས་ལུས་བསྲུངས་ལ། ཤིས་པ་བརྗོད་པ་ནི། ཧཱུྃ། སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་བཀྲ་ཤིས་ནི། །ཉིན་མོ་བཀྲ་ཤིས་མཚན་མོ་བཀྲ་ཤིས་པ། །དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བཀྲ་ཤིས་གང་ཡིན་པ། །བཀྲ་ཤིས་དམ་པ་དེས་ཀྱང་དེང་འདིར་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །མཁྱེན་བརྩེ་ནུས་པའི་རྟགས་སུ་སེར་དཀར་མཐིང་། །ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་མཚོན་པའི་ཕྱག་རྒྱ་བསྣམས། །རིགས་གསུམ་མགོན་པོའི་བཀྲ་ཤིས་གང་ཡིན་པ། །བཀྲ་ཤིས་དམ་པ་དེས་ཀྱང་དེང་འདིར་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ཇི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཡི། །གསང་གསུམ་ནུས་པ་མཐུ་དང་ལྡན་པ་ཡིས། །སྒོ་གསུམ་ཉེས་སྐྱོན་འཇོམས་པའི་བཀྲ་ཤིས་གང་། །བཀྲ་ཤིས་དམ་པ་དེས་ཀྱང་དེང་འདིར་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ཇི་ལྟར་གསང་བདག་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཡི། །ཐུགས་སྤྲུལ་ཁྱུང་རྒོད་གདུག་རྩུབ་ཅན་གྱི་མཐུས། །དགྲ་བགེགས་མ་ལུས་འདུལ་བའི་བཀྲ་ཤིས་གང་། །བཀྲ་ཤིས་དམ་པ་དེས་ཀྱང་དེང་འདིར་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ཛ་ཡ་ཛ་ཡ། སིདྡྷི་སིདྡྷི། ཕ་ལ་ཕ་ལ། ཞེས་སོགས་རྒྱས་པར་བརྗོད་དོ།

这是对您提供的藏文文本的完整直译成简体中文：
然后观想自身与前方[本尊]二者，念诵：帕尔贝夏雅帕特（藏文：པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ，梵文拟音：pra veśa ya phaṭ，梵文天城体：प्र वेश य फट्，梵文泰卢固体：ప్ర వేశ య ఫట్，汉语字面意义：入呸，汉语拟音：帕尔贝夏雅帕特）。如是分离誓智尊，加持供品、献供赞颂、献食子、忏悔过失。
回向功德：上师三宝尊，以及薄伽梵金刚手，恭敬积累福德资粮故，愿迅速获得佛果位！于此生中安乐，从一切恐惧中解脱，家族血脉增长，愿吉祥圆满具足！当我临终之时，秘密主尊汝于前现，无生无死菩提心，愿为我直接示现！当游荡于中阴时，秘密主尊汝于前现，天界以及解脱道，愿为我直接示现！总之从今至菩提，一切成就功德基，不离秘密主尊汝，愿利益三界众生！如是我等众生之，有漏无漏之善行，已作当作之善业，回向无上大菩提，愿一切获遍智果！
如是念诵。嗡！念诵"汝众生"等后，虚空中智慧尊离去。将前方生起之誓言尊融入所依或按情况收摄于自身。自身誓言尊身着大鹏铠甲守护身体。
念诵吉祥偈：吽！佛法僧众之吉祥，白昼吉祥夜晚吉祥，三宝所有吉祥，愿以此殊胜吉祥今此处吉祥！智悲力之相黄白蓝，表示功德事业持印契，三部怙主所有吉祥，愿以此殊胜吉祥今此处吉祥！如同薄伽梵金刚手，三密威力自在，摧毁三门过失之吉祥，愿以此殊胜吉祥今此处吉祥！如同秘密主金刚手，心意化现凶猛大鹏力，降伏一切敌障之吉祥，愿以此殊胜吉祥今此处吉祥！扎雅扎雅！悉地悉地！帕拉帕拉！（藏文：ཛ་ཡ་ཛ་ཡ། སིདྡྷི་སིདྡྷི། ཕ་ལ་ཕ་ལ།，梵文拟音：jaya jaya siddhi siddhi phala phala，梵文天城体：जय जय सिद्धि सिद्धि फल फल，梵文泰卢固体：జయ జయ సిద్ధి సిద్ధి ఫల ఫల，汉语字面意义：胜利胜利成就成就果实果实，汉语拟音：扎雅扎雅悉地悉地帕拉帕拉）
如是广泛宣说。


 །དྲག་སྔགས་ཀུན་ལས་ཕྱག་རྡོར་ཉིད། །དེ་ལས་ཁྱུང་ཤམ་རིགས་གཅིག་ཀྱང་། །
ཆེས་ཟབ་གྲགས་ཤིང་གྲུབ་པས་ན། །རིགས་ལྔ་གཅིག་བསྡུས་སྨོས་ཅི་དགོས། །འདིས་ཀྱང་སྙིགས་མའི་གདུག་ཅན་ཚང་ཚིང་ཀུན། །རིག་སྔགས་ནུས་མཐུས་སྲེག་པའི་རྒྱུར་གྱུར་ནས། །རབ་བརྗིད་རྡོ་རྗེ་སྤོར་བས་ཁམས་གསུམ་གྱི། །བདུད་ལས་རྣམ་རྒྱལ་མཐུ་སྟོབས་བདག་གྱུར་ཅིག །ཅེས་གདམས་པ་འདིའི་རྒྱུན་དང་གསལ་བྱེད་ཀྱི་ཡིག་ཆ་ཆེས་དཀོན་ཅིང་། རྩ་བའི་གཞུང་ཉིད་ཕྱག་ལེན་དུ་འདེབས་དཀའ་བར་མཐོང་ནས། དུས་ཞབས་ཀྱི་སྔགས་པའི་གཟུགས་བརྙན་པདྨ་གར་དབང་ཕྲིན་ལས་འགྲོ་འདུལ་རྩལ་གྱིས་དཔལ་སྤུངས་ཡང་ཁྲོད་ཙ་འདྲ་རིན་ཆེན་བྲག་གི་སྒྲུབ་གནས་ཀུན་བཟང་བདེ་གླིང་དུ་སྦྱར་བ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
གསང་བའི་བདག་པོ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཁྱུང་གསང་བ་ཡང་ཁོལ་གྱི་ཕྲིན་ལས་དབང་ཆོག་དང་བཅས་པ་གཏུམ་པོ་སྙིང་དྲིལ། པདྨ་གར་དབང་ཕྲིན་ལས།

这是对您提供的藏文文本的完整直译成简体中文：
在所有猛咒中金刚手尊，其中大鹏部虽同族，
最为深奥且有名有成就，何况五部合一更不必说。
愿此也使浊世恶毒繁杂一切，通过明咒威力烧毁而成因，
以极其威严金刚杵击打三界的，魔业获胜成为威力自在者。
由于此教法传承和阐明的文件极为稀少，看到根本论典本身难以实修，故时轮金刚的咒师形象——莲花舞自在功德调伏力，在巴隆寂静处扎札(类似)珍宝岩的修行圣地普贤乐境撰写，愿善妙增长！
秘密主金刚手大鹏秘密深藏之事业灌顶仪轨等猛烈心要。莲花舞自在功德。


